# Translation of Plugins - Woo Store Vacation - Stable (latest release) in German
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Woo Store Vacation - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-07-21 09:24:57+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Woo Store Vacation - Stable (latest release)\n"

#. translators: 1: Plugin name, 2: Open anchor tag, 3: Close anchor tag, 4:
#. Open anchor tag, 5: Close anchor tag.
#: templates/notices/onboarding.php:21
msgctxt "admin notice"
msgid "Thanks for installing %1$s plugin! To get started, visit the %2$sdocumentation%3$s or %4$splugin’s settings page%5$s."
msgstr "Danke dass du %1$s installiert hast! Um zu beginnen, besuche die %2$sDokumentation%3$s oder die %4$sSeite der Plugin-Einstellungen%5$s."

#: src/Settings/Settings.php:179
msgctxt "error message"
msgid "The start date must be less than the end date. Please ensure that the selected start date is earlier than the end date to avoid any conflicts with the vacation scheduling."
msgstr "Das Startdatum muss vor dem Enddatum liegen. Bitte stelle sicher, dass das ausgewählte Startdatum vor dem Enddatum liegt um Konflikte mit der Zeitplanung zu vermeiden."

#: templates/sidebar/upsell.php:44
msgctxt "upsell"
msgid "Read reviews from real users"
msgstr "Lies Bewertungen von echten Benutzern"

#: templates/sidebar/upsell.php:33
msgctxt "upsell"
msgid "24/7 priority support"
msgstr "24/7 Prioritäts-Support"

#: templates/sidebar/upsell.php:30
msgctxt "upsell"
msgid "Unlimited store notices"
msgstr "Unbegrenzt Meldungen"

#: templates/sidebar/upsell.php:27
msgctxt "upsell"
msgid "Define smart conditions"
msgstr "Schlaue Bedingungen definieren"

#: templates/sidebar/upsell.php:24
msgctxt "upsell"
msgid "Repeat weekday closings"
msgstr "Geschlossene Wochentage wiederholen"

#: templates/sidebar/upsell.php:21
msgctxt "upsell"
msgid "Automate your schedules"
msgstr "Automatisiere deine Zeitpläne"

#: templates/sidebar/upsell.php:17
msgctxt "upsell"
msgid "Get Store Vacation Pro"
msgstr "Erhalte Store Vacation Pro"

#: templates/sidebar/docs.php:23
msgctxt "upsell"
msgid "Visit the documentation"
msgstr "Besuche die Dokumentation"

#: templates/sidebar/docs.php:16
msgctxt "upsell"
msgid "Learn Settings"
msgstr "Lerne etwas über die Einstellungen"

#: templates/sidebar/docs.php:19
msgctxt "upsell"
msgid "Click on the link below to explore a wealth of information about the plugin’s settings, including step-by-step tutorials, configuration options, and troubleshooting guides. Everything you need to harness the full potential of the plugin is just a click away!"
msgstr "Klicke auf den Link unten um eine Fülle an Informationen über die Plugin-Einstellungen, inklusive Schritt-für-Schritt-Anleitungen, Konfigurationen und Problembehandlungen, zu entdecken. Alles was du brauchst um das volle Potenzial des Plugins auszuschöpfen ist nur einen Klick entfernt!"

#: src/WooCommerce/Vacation.php:152
msgctxt "admin bar"
msgid "Vacation mode is activated! Click here to navigate to the plugin’s settings page."
msgstr "Der Urlaubsmodus ist aktiviert! Klicke hier um zur Einstellungsseite des Plugins zu navigieren."

#. translators: %s: HTML `Warning` symbol.
#: src/WooCommerce/Vacation.php:149
msgctxt "admin bar"
msgid "%s Shop Closed!"
msgstr "%s Shop geschlossen!"

#. translators: 1: Open span tag, 2: UTC time, 3: Close span tag.
#: src/Util/DateTime.php:80
msgid "%1$sUniversal time is %2$s.%3$s"
msgstr "%1$sUniverselle Zeit ist %2$s.%3$s"

#. Translators: %d stock amount
#: src/Util/Choices.php:77
msgid "Stock: %d"
msgstr "Bestand: %d"

#: src/Settings/Settings.php:128
msgctxt "settings tab"
msgid "Conditions"
msgstr "Bedingungen"

#: src/Settings/Settings.php:127
msgctxt "settings tab"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: src/Settings/Sections/Conditions.php:75
msgctxt "settings field description"
msgid "Choose the shipping classes you want to keep available for purchase while your shop is closed for vacation."
msgstr "Wähle die Versandklassen aus, die weiterhin käuflich sein sollen während dein Shop aufgrund Urlaub geschlossen ist."

#: src/Settings/Sections/Conditions.php:74
msgctxt "settings field name"
msgid "Shipping Classes"
msgstr "Versandklassen"

#: src/Settings/Sections/Conditions.php:65
msgctxt "settings field description"
msgid "Choose the product types you want to keep available for purchase while your shop is closed for vacation."
msgstr "Wähle die Produkttypen aus, die weiterhin käuflich sein sollen während dein Shop aufgrund Urlaub geschlossen ist."

#: src/Settings/Sections/Conditions.php:64
msgctxt "settings field name"
msgid "Types"
msgstr "Typen"

#: src/Settings/Sections/Conditions.php:55
msgctxt "settings field description"
msgid "Choose the tags that you want to make available for purchase while your shop is closed for vacation."
msgstr "Wähle die Schlagwörter aus, die weiterhin käuflich sein sollen während dein Shop aufgrund Urlaub geschlossen ist."

#: src/Settings/Sections/Conditions.php:54
msgctxt "settings field name"
msgid "Tags"
msgstr "Schlagwörter"

#: src/Settings/Sections/Conditions.php:45
msgctxt "settings field description"
msgid "Choose the categories that you want to make available for purchase while your shop is closed for vacation."
msgstr "Wähle die Kategorien aus, die weiterhin käuflich sein sollen während dein Shop aufgrund Urlaub geschlossen ist."

#: src/Settings/Sections/Conditions.php:44
msgctxt "settings field name"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"

#: src/Settings/Sections/Conditions.php:35
msgctxt "settings field description"
msgid "Choose which products you want to keep available for purchase while your shop is closed for vacation."
msgstr "Wähle die Produkte aus, die weiterhin käuflich sein sollen während dein Shop aufgrund Urlaub geschlossen ist."

#: src/Settings/Sections/Conditions.php:34
msgctxt "settings field name"
msgid "Products"
msgstr "Produkte"

#: src/Settings/Sections/Conditions.php:30
msgctxt "settings section name"
msgid "Set Conditions"
msgstr "Bedingungen setzen"

#: src/Integration/Elementor/Widget.php:43
msgctxt "elementor widget"
msgid "Store Vacation Notice"
msgstr "Urlaubsnotiz"

#: src/Admin/Menu.php:45 src/Enhancements/Rate.php:109
#: templates/notices/onboarding.php:24 templates/notices/rate.php:23
msgctxt "plugin name"
msgid "Woo Store Vacation"
msgstr "Woo Store Vacation"

#: src/Settings/Settings.php:47
msgctxt "settings tab label"
msgid "Store Vacation"
msgstr "Urlaubsmodus"

#: src/Settings/Sections/General.php:40
msgctxt "settings field name"
msgid "Check to enable vacation mode and vacation settings. Uncheck to deactivate the vacation functionality."
msgstr "Aktivieren, um den Urlaubsmodus und die Urlaubseinstellungen zu aktivieren. Deaktivieren, um die Urlaubsfunktionalität zu deaktivieren."

#: templates/notices/rate.php:40
msgctxt "admin notice"
msgid "I already did!"
msgstr "Habe ich bereits gemacht!"

#: templates/sidebar/upsell.php:38
msgctxt "upsell"
msgid "Go PRO for More Options"
msgstr "Hole dir PRO für mehr Optionen"

#. translators: 1: Open span tag, 2: Local time, 3: Close span tag.
#: src/Util/DateTime.php:89
msgid "%1$sLocal time is %2$s.%3$s"
msgstr "%1$sLokale Zeit ist %2$s.%3$s"

#: src/Settings/Sections/General.php:35
msgctxt "settings section name"
msgid "Woo Store Vacation"
msgstr "Woo Store Vacation"

#. translators: 1: The timezone of the site as a string.
#: src/Util/DateTime.php:95
msgid "Your timezone is currently in %s time."
msgstr "Deine Zeitzone ist aktuell in %s Zeit."

#: templates/notices/rate.php:37
msgctxt "admin notice"
msgid "Maybe later"
msgstr "Vielleicht später"

#: templates/notices/rate.php:34
msgctxt "admin notice"
msgid "Give 5 Stars"
msgstr "Bewerte mit 5 Sternen"

#: src/Settings/Sections/General.php:129
msgctxt "settings field description"
msgid "If specified, it will change the text color of the WooCommerce info notice to a custom color of your choice."
msgstr "Wenn angegeben, wird die Textfarbe der WooCommerce-Info-Nachricht in eine individuelle Farbe deiner Wahl geändert."

#: src/Settings/Sections/General.php:140
msgctxt "settings field description"
msgid "If specified, it will change the background color of the WooCommerce info notice to a custom color of your choice."
msgstr "Wenn angegeben, wird die Hintergrundfarbe der WooCommerce-Info-Nachricht in eine individuelle Farbe deiner Wahl geändert."

#: src/Settings/Sections/General.php:96
msgctxt "settings field description"
msgid "If specified, this text will be displayed as a notice on your shop and single product pages during your defined vacation dates."
msgstr "Wenn angegeben, wird dieser Text als Hinweis in deinem Shop und auf einzelnen Produktseiten während deiner definierten Urlaubsdaten angezeigt."

#: src/Settings/Sections/General.php:87
msgctxt "settings field description"
msgid "If a CTA button text has been added, you can use this field to specify the URL that the button should direct your buyers to, such as contact page."
msgstr "Wenn ein CTA-Button_Text hinzugefügt wurde, kannst du dieses Feld nutzen um die URL, auf die der Button einen Käufer weiterleitet, definieren. Ein Beispiel wäre die Kontakt-Seite."

#: src/Settings/Sections/General.php:78
msgctxt "settings field description"
msgid "Use this field to add a call-to-action button alongside your message."
msgstr "Nutze dieses Feld um einen Call-To-Action-Button neben deiner Nachricht anzuzeigen."

#: src/Settings/Sections/General.php:65
msgctxt "settings field description"
msgid "The validity of the date range begins at midnight on the \"Start Date\" and lasts until the start of the day on the \"End Date\"."
msgstr "Die Dauer deines Datumszeitraums beginnt um Mitternacht am Startdatum und dauert bis zum Beginn des Tages des Endedatum."

#: src/Settings/Sections/General.php:56
msgctxt "settings field description"
msgid "The database will store a time of 00:00:00 by default."
msgstr "Die Datenbank wird die Zeit 00:00:00 als Standard speichern."

#: src/Settings/Sections/General.php:36
msgctxt "settings field description"
msgid "Close your store temporarily by scheduling your vacation time. While your shop will remain online and accessible to visitors, new order operations will pause, and your checkout will be disabled."
msgstr "Schließe deinen Shop temporär, indem du deine Urlaubszeiten planst. Dein Shop bleibt zwar online und für Besucher verfügbar, aber neue Bestellungen werden unterbunden und die Kasse wird deaktiviert."

#: templates/notices/rate.php:29
msgctxt "admin notice"
msgid " Would you kindly consider leaving a review and letting us know how the plugin has helped your business? Your feedback is greatly appreciated!"
msgstr " Würdest du bitte in Erwägung ziehen eine Bewertung zu hinterlassen und uns mitzuteilen wie dieses Plugin deinem Unternehmen geholfen hat? Dein Feedback wird sehr geschätzt!"

#. translators: 1: Activation duration, 2: Plugin name
#: templates/notices/rate.php:21
msgctxt "admin notice"
msgid "%1$s have passed since you started using %2$s."
msgstr "%1$s sind vergangen seit du begonnen hast %2$s zu nutzen."

#. Description of the plugin
#: woo-store-vacation.php
msgid "Pause your store during vacations by scheduling specific dates and display a customizable notice to visitors."
msgstr "Pausiere deinen Shop während des Urlaubs, indem du bestimmte Daten planst und den Benutzern eine anpassbare Nachricht anzeigst."

#: src/Integration/Elementor/Widget.php:158 assets/js/block.js:28
#: assets/js/minified/block.js:1
msgid "⚠ This alert-box is a placeholder that is displayed in place of the actual vacation notice message."
msgstr "⚠ Diese Warnmeldungs-Box ist ein Platzhalter, der anstelle der tatsächlichen Urlaubsmeldung angezeigt wird."

#. translators: 1: Open anchor tag, 2: Close anchor tag.
#: src/Enhancements/Meta.php:91
msgctxt "plugin link"
msgid "%1$sGet PRO%2$s"
msgstr "%1$sErhalte PRO%2$s"

#. translators: 1: Open anchor tag, 2: Close anchor tag.
#: src/Enhancements/Meta.php:51
msgctxt "plugin link"
msgid "%1$sDocs%2$s"
msgstr "%1$sDokumentation%2$s"

#. translators: 1: Open anchor tag, 2: Close anchor tag.
#: src/Enhancements/Meta.php:59
msgctxt "plugin link"
msgid "%1$sCommunity support%2$s"
msgstr "%1$sCommunity-Unterstützung%2$s"

#. translators: 1: Open anchor tag, 2: Close anchor tag.
#: src/Enhancements/Meta.php:99
msgctxt "plugin settings page"
msgid "%1$sSettings%2$s"
msgstr "%1$sEinstellungen%2$s"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: woo-store-vacation.php
msgid "https://mypreview.one/woo-store-vacation"
msgstr "https://mypreview.one/woo-store-vacation (engl.)"

#. Author of the plugin
#: woo-store-vacation.php
msgid "MyPreview"
msgstr "MyPreview"

#: src/Admin/Menu.php:46
msgctxt "menu title"
msgid "Store Vacation"
msgstr "Urlaubsmodus"

#: src/Settings/Sections/General.php:95
msgctxt "settings field name"
msgid "Vacation Notice"
msgstr "Urlaubsnotiz"

#: src/Settings/Sections/General.php:86
msgctxt "settings field name"
msgid "Button URL"
msgstr "Button-URL"

#: src/Settings/Sections/General.php:77
msgctxt "settings field name"
msgid "Button Text"
msgstr "Buttontext"

#: src/Settings/Sections/General.php:139
msgctxt "settings field name"
msgid "Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe"

#: src/Settings/Sections/General.php:128
msgctxt "settings field name"
msgid "Text Color"
msgstr "Schriftfarbe"

#: src/Settings/Sections/General.php:64
msgctxt "settings field name"
msgid "End Date"
msgstr "Enddatum"

#: src/Settings/Sections/General.php:55
msgctxt "settings field name"
msgid "Start Date"
msgstr "Startdatum"

#: src/Settings/Sections/General.php:47
msgctxt "settings field name"
msgid "Disable Purchase"
msgstr "Käufe deaktivieren"

#: src/Settings/Sections/General.php:39
msgctxt "settings field name"
msgid "Enable Vacation Mode"
msgstr "Urlaubsmodus aktivieren"

#: src/Settings/Sections/General.php:79
msgctxt "settings field placeholder"
msgid "Contact me &#8594;"
msgstr "Kontaktiere mich &#8594;"

#: src/Settings/Sections/General.php:48
msgctxt "settings field description"
msgid "This will disable eCommerce functionality and takes out the cart, checkout process and add to cart buttons."
msgstr "Dies wird die eCommerce-Funktionalität deaktivieren und entfernt den Warenkorb, den Bestellprozess und die Buttons zum Hinzufügen zum Warenkorb."

#: src/Settings/Sections/General.php:97 src/Settings/Sections/General.php:98
msgctxt "settings field placeholder"
msgid "I am currently on vacation and products from my shop will be unavailable for next few days. Thank you for your patience and apologize for any inconvenience."
msgstr "Ich bin aktuell im Urlaub und Produkte in meinem Shop sind für die nächsten paar Tage nicht käuflich. Danke für deine Geduld und Entschuldigung für die Unannehmlichkeiten."

#. Plugin Name of the plugin
#: woo-store-vacation.php
msgid "Woo Store Vacation"
msgstr "Woo Store Vacation"