# Translation of Plugins - WPML Multilingual &amp; Multicurrency for WooCommerce - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WPML Multilingual &amp; Multicurrency for WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-02-27 21:26:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WPML Multilingual &amp; Multicurrency for WooCommerce - Stable (latest release)\n"

#. translators: $s is a term ID
#: classes/Rest/Exceptions/InvalidTerm.php:16
msgid "Term not found: %d"
msgstr "Terme non trouvé : %d"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:270
msgid "MaxMind Licence Key"
msgstr "Clé de licence MaxMind"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:269
msgid "WooCommerce settings page."
msgstr "la page des paramètres WooCommerce."

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:267
msgid "Great! Now you can use Geolocation to determine default currency for chosen languages. You can edit that key in "
msgstr "Bravo ! Vous pouvez maintenant utiliser la géolocalisation afin de déterminer la devise par défaut pour les langues choisies. Vous pouvez modifier cette clé sur"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:265
msgid "Location based"
msgstr "Selon l’emplacement"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:264
msgid "Client Location"
msgstr "Emplacement du client"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:263
msgid "Site Language"
msgstr "Langue du site"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:260
msgid "Show currencies based on"
msgstr "Afficher les devises selon"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:257
msgid "All countries except: "
msgstr "Tous les pays excepté : "

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:255
msgid "Currency available in"
msgstr "Devise disponible dans"

#: classes/PaymentGateways/Hooks.php:176
msgid "Configure per country availability for this payment gateway"
msgstr "Configurez en fonction de la disponibilité par pays pour cette passerelle de paiement"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:259 classes/PaymentGateways/Hooks.php:175
msgid "Specific countries"
msgstr "Pays spécifiques"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:258 classes/PaymentGateways/Hooks.php:174
msgid "All countries except..."
msgstr "Tous les pays, sauf..."

#: classes/PaymentGateways/Hooks.php:173
msgid "All countries except"
msgstr "Tous les pays, sauf"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:256 classes/PaymentGateways/Hooks.php:172
msgid "All countries"
msgstr "Tous les pays"

#: classes/PaymentGateways/Hooks.php:171
msgid "Country availability"
msgstr "Disponibilité par pays"

#: classes/Multicurrency/Shipping/AdminHooks.php:89
msgid "Set shipping costs in other currencies manually"
msgstr "Définir manuellement les coûts d'expédition dans d'autres devises"

#: classes/Multicurrency/Shipping/AdminHooks.php:88
msgid "Calculate shipping costs in other currencies automatically"
msgstr "Calculer automatiquement les coûts d'expédition dans d'autres devises"

#: classes/Multicurrency/Shipping/AdminHooks.php:83
msgid "Enable costs in custom currencies"
msgstr "Activer les coûts dans les devises personnalisées"

#: classes/Multicurrency/Shipping/AdminHooks.php:66
msgid "Costs and values in custom currencies"
msgstr "Coûts et valeurs dans les devises personnalisées"

#. translators: %s is a currency code
#: classes/Multicurrency/Shipping/ShippingClasses.php:85
msgid "No shipping class cost in %s"
msgstr "Aucun coût pour le mode de livraison en %s"

#: classes/Multicurrency/Shipping/ShippingClasses.php:76
#: classes/Multicurrency/Shipping/ShippingClasses.php:87
msgid "N/A"
msgstr "s.o."

#. translators: %s is a currency code
#: classes/Multicurrency/Shipping/VariableCost.php:31
msgctxt "The description for the field with shipping cost in additional currency. The currency symbol will be added in place of %s specifier."
msgid "The shipping cost if customer choose %s as a purchase currency."
msgstr "Coûts d'expédition si le client choisit %s comme devise d'achat."

#. translators: %s is a currency code
#: classes/Multicurrency/Shipping/VariableCost.php:17
msgctxt "The label for the field with shipping cost in additional currency. The currency symbol will be added in place of %s specifier."
msgid "Cost in %s"
msgstr "Coût en %s"

#. translators: %s is the currency code
#: classes/Multicurrency/Shipping/FreeShipping.php:26
msgctxt "The description for the field with minimal order amount in additional currency. The currency symbol will be added in place of %s specifier."
msgid "The minimal order amount if customer choose %s as a purchase currency."
msgstr "Montant de commande minimum si le client choisit %s comme devise d'achat."

#. translators: %s is the currency code
#: classes/Multicurrency/Shipping/FreeShipping.php:15
msgctxt "The label for the field with minimal order amount in additional currency. The currency symbol will be added in place of %s specifier."
msgid "Minimal order amount in %s"
msgstr "Montant de commande minimum en %s"

#. translators: %1$s is for language name and %2$s for currency name
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:211
msgid "Disable %1$s for %2$s"
msgstr "Désactiver %1$s pour %2$s"

#. translators: %1$s is for language name and %2$s for currency name
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:209
msgid "Enable %1$s for %2$s"
msgstr "Activer %1$s pour %2$s"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:58
msgid "Display original images on the translated product front page if images not specified"
msgstr "Afficher les images originales sur la première page de produit traduit si les images ne sont pas spécifiées"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:55
msgid "Configure thumbnail and gallery synchronization to translations."
msgstr "Configurer la synchronisation des miniatures et de la gallerie avec les traductions."

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:54
msgid "Products Media Synchronization"
msgstr "Synchronisation des produits multimédia"

#: compatibility/YikesCustomProductTabs/class-wcml-yikes-custom-product-tabs.php:66
msgid "Tab Title"
msgstr "Titre de l'onglet"

#: compatibility/YikesCustomProductTabs/class-wcml-yikes-custom-product-tabs.php:55
msgid "Custom Tabs"
msgstr "Onglets personnalisés"

#. translators: %s is a currency code
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:249
msgid "Custom settings for %s"
msgstr "Paramètres personnalisés pour %s"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:247
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Passerelles de paiement"

#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-bacs.php:15
msgid "Set the currency in which your customer will see the final price when they checkout. Choose which accounts they will see in their payment message."
msgstr "Définir la devise dans laquelle votre client verra le prix final lorsqu'il s'apprêtera à régler. Choisir les comptes qui apparaîtront dans sa notification de paiement."

#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-bacs.php:20
msgid "All in selected currency"
msgstr "Tout dans la devise sélectionnée"

#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-bacs.php:19
msgid "All Accounts"
msgstr "Tous les comptes"

#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-bacs.php:18
msgid "Bank Account"
msgstr "Compte bancaire"

#. translators: %s is currency code.
#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal-v2.php:38
#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal.php:50
msgid "This gateway does not support %s. To show this gateway please select another currency."
msgstr "Cette passerelle ne prend pas en charge les %s. Pour afficher cette passerelle, Veuillez sélectionner une autre devise."

#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal-v2.php:33
#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal.php:48
msgid "PayPal Email"
msgstr "e-mail PayPal"

#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-not-supported-payment-gateway.php:16
msgid "Not yet supported"
msgstr "Pas encore pris en charge"

#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-stripe.php:20
msgid "Live Secret Key"
msgstr "Clé secrète en direct"

#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-stripe.php:19
msgid "Live Publishable Key"
msgstr "Clé publiable en direct"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:271
#: compatibility/WcProductAddons/MulticurrencyHooks.php:355
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"

#. translators: %s is an option label
#: compatibility/WcProductAddons/MulticurrencyHooks.php:354
msgid "Here you can set different prices for the %s in multiple currencies:"
msgstr "Vous pouvez établir ici différents prix pour %s dans multiples devises :"

#: compatibility/WcProductAddons/MulticurrencyHooks.php:329
#: compatibility/WcProductAddons/MulticurrencyHooks.php:352
msgid "Multi-currency settings"
msgstr "Paramètres multidevises"

#. translators: %s is a plugin name
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-media-ui.php:25
msgid "%s is not active."
msgstr "%s n'est pas active."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-media-ui.php:22
msgid "Media"
msgstr "Média"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:56
msgid "WARNING! Minor limitations include 1000 requests/month limit and EUR being the only available base currency for customers using a free account. If you need more than 1000 requests per month or want to use all 170 available base currencies, you’ll need to choose one of the paid plans starting at only $10 per month."
msgstr "AVERTISSEMENT ! Les limitations mineures incluent une limite de 1000 requêtes/par mois et l'EUR est la seule devise de base disponible pour les clients qui utilisent un compte gratuit. Si vous avez besoin de plus de 1000 requêtes par mois ou souhaitez utiliser les 170 devises de base disponibles, choisissez l'une des offres payantes à partir de seulement 10$ par mois."

#. translators: 1: Mulicurrency tab link, 2: Fixer.io API key.
#: inc/class-wcml-upgrade.php:701
msgid "Please go to the %1$s and fill in your %2$s."
msgstr "Veuillez aller à la %1$s et renseigner votre %2$s."

#. translators: 1: Fixer.io, 2: Announcement link.
#: inc/class-wcml-upgrade.php:697
msgid "Your site uses %1$s to automatically calculate prices in the secondary currency. There is an %2$s effective June 1st, 2018."
msgstr "Votre site a recours à %1$s pour calculer automatiquement les prix dans la devise secondaire. Il existe une %2$s en vigueur depuis le 1er juin 2018."

#: inc/class-wcml-upgrade.php:692
msgid "Fixer.io API key"
msgstr "Clé API Fixer.io"

#: inc/class-wcml-upgrade.php:691
msgid "important change about this service"
msgstr "modification importante concernant ce service"

#: inc/class-wcml-install.php:323
msgid "Uncategorized"
msgstr "Non catégorisé"

#. translators: %1$s is a language name and %2$s is the number of reviews
#: inc/class-wcml-comments.php:300
msgid "Show only reviews in %1$s (%2$s)"
msgstr "Afficher uniquement les commentaires en %1$s (%2$s)"

#. translators: %s is the number of reviews
#: inc/class-wcml-comments.php:284
msgid "Show reviews in all languages  (%s)"
msgstr "Afficher les commentaires dans toutes les langues (%s)"

#. translators: $s is a product ID
#: classes/Rest/Exceptions/InvalidProduct.php:16
msgid "Product not found: %d"
msgstr "Produit introuvable : %d"

#. translators: $s is a language code
#: classes/Rest/Exceptions/InvalidLanguage.php:16
msgid "Invalid language parameter: \"%s\""
msgstr "Paramètre de langue non valide : \"%s\""

#: inc/class-wcml-dependencies.php:277
msgid "Please choose a different permalink structure or disable slug translation."
msgstr "Veuillez choisir une structure de permalien différente ou désactiver la traduction de slug."

#: inc/class-wcml-dependencies.php:275
msgid "Because this site uses the default permalink structure, you cannot use slug translation for product permalinks."
msgstr "Parce que ce site a recours à la structure de permalien par défaut, vous ne pouvez utiliser la traduction de slug pour les permaliens de produits."

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:154
msgid "Cancel (stay with the Translation Editor)"
msgstr "Annuler (conserver l'éditeur de traduction)"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:153
msgid "OK (translate with the WordPress editor)"
msgstr "OK (traduire avec l'éditeur WordPress)"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:152
msgid "If you are using a page builder to design WooCommerce products, you should only use WPML's Translation Editor."
msgstr "Si vous utilisez un créateur de page pour concevoir des produits WooCommerce, il est préférable de travailler uniquement avec l'éditeur de traduction WPML."

#. translators: Part 6/6 of a message telling users that some taxonomies,
#. required for WCML to work, are not set as translatable when they should
#: inc/class-wcml-dependencies.php:212
msgctxt "Default taxonomies must be translatable: 6/6"
msgid "It's best to contact %s, tell that you're getting this message and offer to send a Duplicator copy of the site. We will work with the theme/plugin author and fix the problem for good. In the meanwhile, we'll give you a temporary solution, so you're not stuck."
msgstr "Il est recommandé de contacter %s, dites que vous recevez ce message et proposez d'envoyer une copie du duplicateur du site. Nous travaillerons avec l'auteur du thème/module d’extension et résoudrons le problème durablement. Nous vous offrirons entre-temps une solution temporaire de manière à ce que vous puissiez continuer à travailler."

#. translators: Part 5/6 of a message telling users that some taxonomies,
#. required for WCML to work, are not set as translatable when they should
#: inc/class-wcml-dependencies.php:210
msgctxt "Default taxonomies must be translatable: 5/6"
msgid "2. Temporarily switch the theme and see if this message disappears."
msgstr "2. Basculez temporairement vers le thème et voyez si ce message disparaît. "

#. translators: Part 4/6 of a message telling users that some taxonomies,
#. required for WCML to work, are not set as translatable when they should
#: inc/class-wcml-dependencies.php:208
msgctxt "Default taxonomies must be translatable: 4/6"
msgid "1. Temporarily disable plugins and see if this message disappears."
msgstr "1. Désactivez temporairement les modules d’extension et voyez si ce message disparaît."

#. translators: Part 3/6 of a message telling users that some taxonomies,
#. required for WCML to work, are not set as translatable when they should
#: inc/class-wcml-dependencies.php:206
msgctxt "Default taxonomies must be translatable: 3/6"
msgid "What you can do:"
msgstr "Ce que vous pouvez faire :"

#. translators: Part 2/6 of a message telling users that some taxonomies,
#. required for WCML to work, are not set as translatable when they should
#: inc/class-wcml-dependencies.php:204
msgctxt "Default taxonomies must be translatable: 2/6"
msgid "A plugin or the theme are probably doing this."
msgstr "Un module d’extension ou le thème en est probablement la cause."

#. translators: Part 1/6 of a message telling users that some taxonomies,
#. required for WCML to work, are not set as translatable when they should
#: inc/class-wcml-dependencies.php:202
msgctxt "Default taxonomies must be translatable: 1/6"
msgid "Some taxonomies in your site are forced to be untranslatable. This is causing a problem when you're trying to run a multilingual WooCommerce site."
msgstr "Certaines taxonomies sur votre site sont obligatoirement intraduisibles. Cela pose problème lorsque vous essayez d'exécuter un site WooCommerce multilingue. "

#: inc/class-wcml-dependencies.php:199
msgid "WPML support"
msgstr "Assistance WPML"

#. translators: $s is a currency code
#: classes/Rest/Exceptions/InvalidCurrency.php:16
msgid "Invalid currency parameter: \"%s\""
msgstr "Paramètre de devise non valide : \"%s\""

#. translators: %s is a language name
#: inc/class-wcml-cart-switch-lang-functions.php:89
msgid "Keep %s"
msgstr "Conserver %s"

#. translators: %s is a language name
#: inc/class-wcml-cart-switch-lang-functions.php:82
msgid "You've switched the language and there are items in the cart. If you keep the %s language, the cart will be emptied and you will have to add the items again to the cart."
msgstr "Vous avez changé de langue et des articles se trouvent dans le panier. Si vous conservez la langue %s, le panier sera vidé et vous devrez à nouveau y ajouter les articles."

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:101
msgid "This feature was disabled. Please enable %1$sWPML cookies%2$s to continue."
msgstr "Cette fonctionnalité a été désactivée. Veuillez activer les %1$scookies WPML%2$s pour poursuivre."

#: inc/class-wcml-cart-sync-warnings.php:84
msgid "More details"
msgstr "Plus de détails"

#. translators: %s is link to "reset cart configuration"
#: inc/class-wcml-cart-sync-warnings.php:75
msgctxt "Reset cart option warning 2"
msgid "It is recommended that you %s with the option to reset the cart in a situation like this."
msgstr "Dans une situation comme celle-ci, nous vous recommandons de %s avec l'option pour réinitialiser le panier."

#: inc/class-wcml-cart-sync-warnings.php:73
msgctxt "Reset cart option warning 1"
msgid "Because of some elements in your site configuration, when the users switch the currency or the language on the front end, the cart content might not be synchronized correctly."
msgstr "En raison de la présense de certains éléments dans la configuration de votre site, le contenu du panier risque de ne pas être correctement synchronisé lorsque les utilisateurs changent de devise ou de langue en amont."

#. translators: %1$s is a taxonomy singular label and %2$s is an HTML link
#: classes/taxonomy-translation/class-wcml-taxonomy-translation-link-filters.php:42
msgid "Translating %1$s? Use the %2$s table for easier translation."
msgstr "Vous traduisez %1$s ? Utilisez le tableau %2$s pour traduire plus facilement."

#. translators: %s is a taxonomy singular label
#: classes/taxonomy-translation/class-wcml-taxonomy-translation-link-filters.php:37
msgid "%s translation"
msgstr "Traduction %s"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:315
msgid "Changes in these translations will affect terms in general! ( Not only for this product )"
msgstr "Les modifications effectuées dans ces traductions affecteront les termes de manière générale ! (pas uniquement pour ce produit)"

#. translators: %s is sidebar name
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:215
msgid "Edit %s Currency Switcher"
msgstr "Modifier le sélecteur de devise %s"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:212
msgid "New Widget Area Currency Switcher"
msgstr "Nouveau sélecteur de devise de la zone de widget"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:210
msgid "Edit Product Currency Switcher"
msgstr "Modifier le sélecteur de devise du produit"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:126
msgid "Add a new currency switcher to a widget area"
msgstr "Ajouter un nouveau sélecteur de devise à la zone de widget"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:125
msgid "Edit currency switcher"
msgstr "Modifier le sélecteur de devise "

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:123
msgid "Action"
msgstr "Action"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:122
msgid "Actions"
msgstr "Actions"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:121
msgid "Position"
msgstr "Emplacement"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:119
msgid "Product page Currency Switcher"
msgstr "Sélecteur de devise de la page du produit"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:118
msgid "Widget Currency Switcher"
msgstr "Sélecteur de devise de widget"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:117
msgid "Additional CSS"
msgstr "CSS additionnel"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:116
msgid "Order of currencies"
msgstr "Ordre des devises"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:115
msgid "All currency switchers in your site are affected by the settings in this section."
msgstr "Tous les sélecteurs de devise de votre site sont affectés par les réglages de cette section."

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:252
msgid "Please enter a valid number"
msgstr "Veuillez saisir un nombre valide"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:106
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:120
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:103
msgid "-- Choose a widget area --"
msgstr "-- Choisir une zone de widget --"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:102
msgid "Widget title"
msgstr "Titre du widget"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:101
msgid "Widget area"
msgstr "Zone de widget"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:98
msgid "Select a preset"
msgstr "Sélectionner un préréglage"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:97
msgid "Hover"
msgstr "Survol"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:96
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:95
msgid "Color theme"
msgstr "Thème de la couleur"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:94
msgid "Currency switcher colors"
msgstr "Couleurs du sélecteur de devise"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:54
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:53
msgid "Core"
msgstr "Cœur"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:48
msgid "Other currency background color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan de l'autre devise"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:47
msgid "Current currency background color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan de la devise actuelle"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:46
msgid "Other currency font color"
msgstr "Couleur de police de l'autre devise"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:45
msgid "Current currency font color"
msgstr "Couleur de police de la devise actuelle"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:44
msgid "Border"
msgstr "Bordure"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:40
msgid "Blue"
msgstr "Bleu"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:37
msgid "White"
msgstr "Blanc"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:34
msgid "Gray"
msgstr "Gris"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:31
msgid "Clear all colors"
msgstr "Effacer toutes les couleurs"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:71
msgid "Add separate download files for translations when translating products"
msgstr "Ajouter des fichiers à télécharger séparés pour les traductions lorsque des produits sont traduits"

#: inc/template-classes/class-wcml-custom-files-ui.php:30
msgid "Add separate download files for translations when you translate this product"
msgstr "Ajoutez des fichiers à télécharger séparés pour les traductions lorsque vous traduisez ce produit"

#: classes/Rest/Exceptions/MissingLanguage.php:12
#: classes/Rest/Wrapper/Products/Products.php:121
msgid "Using \"translation_of\" requires providing a \"lang\" parameter too"
msgstr "L'utilisation de \"translation_of\" requiert également de délivrer un paramètre \"lang\""

#: inc/currencies/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-widget.php:52
msgid "Customize the currency switcher"
msgstr "Personnaliser le sélecteur de devise"

#: inc/currencies/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-templates.php:333
msgid "Uploads"
msgstr "Téléversements"

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML italic tags and %3$s
#. and %4$s are opening and closing HTML link tags
#: inc/class-wcml-install.php:275
msgid "We detected a problem in your WPML configuration: the %1$sproduct_type%2$s taxonomy is set as translatable and this would cause problems with translated products. You can fix this in the %3$sMultilingual Content Setup page%4$s."
msgstr "Nous avons décelé un problème dans votre configuration WPML : la taxonomie %1$sproduct_type%2$s est définie comme traduisible et cela pourrait poser problème avec les produits traduits. Rendez-vous sur la %3$spage de configuration de contenu multilingue%4$s pour modifier ce paramètre."

#. translators: %s is a language name
#: inc/class-wcml-cart-switch-lang-functions.php:91
msgid "Switch back to %s"
msgstr "Revenir à %s"

#: inc/class-wcml-cart-switch-lang-functions.php:78
msgid "Switching language?"
msgstr "Changer de langue ?"

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:42
msgid "To configure product taxonomies or attributes as translatable or not translatable, go to the %1$sMultilingual Content Setup%2$s"
msgstr "Pour configurer les taxonomies de produit ou attributs comme traduisibles ou non traduisibles, allez dans la %1$sConfiguration des contenus multilingues%2$s"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:65
msgid "Visit website"
msgstr "Visitez le site Internet"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:64
msgid "Exchange rates updated successfully"
msgstr "Les taux de change ont été mis à jour avec succès"

#. translators: %s is a date and time
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:61
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Dernière mise à jour : %s"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:54
msgid "Enter API key"
msgstr "Saisir la clé API"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:53
msgid "Monthly on the"
msgstr "Mensuellement, le"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:52
msgid "Weekly on"
msgstr "Hebdomadairement, le"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:51
msgid "Daily"
msgstr "Quotidiennement"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:49
msgid "Manually"
msgstr "Manuellement"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:48
msgid "You have to save all settings before updating exchange rates"
msgstr "Vous devez sauvegarder tous les paramètres avant de mettre à jour les taux de change"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:47
msgid "Update manually now"
msgstr "Mettre à jour manuellement maintenant"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:46
msgid "Update frequency"
msgstr "Fréquence de mise à jour"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:45
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:55
msgid "API key (required)"
msgstr "Clé API (requise)"

#. translators: %s is an exchange rates service
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:44
msgid "Exchange rate = %s exchange rate x (1 + lifting charge / 100)"
msgstr "Taux de change = %s taux de change x (1 + commission de levée / 100)"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:42
msgid "The lifting charge adjusts the exchange rate provided by the selected service before it is saved. The exchange rates displayed in the table above include the lifting charge."
msgstr "La commission de levée ajuste le taux de change fourni par le service sélectionné avant qu'il ne soit sauvegardé. Les taux de change affichés dans le tableau ci-dessus incluent la commission de levée."

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:41
msgid "Lifting charge"
msgstr "Commission de levée"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:40
msgid "Exchange rates source"
msgstr "Source des taux de change"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:39
msgid "Enable automatic exchange rates"
msgstr "Activer les taux de change automatiques"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:37
msgid "Automatic Exchange Rates"
msgstr "Taux de change automatiques"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:31
msgid "never"
msgstr "jamais"

#. translators: %s for currency exchange rate value
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:220
msgid "(previous value: %s)"
msgstr "(valeur précédente : %s)"

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:110
msgid "Not sure which option to choose? Read about %1$spotential issues when switching languages and currencies while the cart has items%2$s."
msgstr "Vous ne savez pas quelle option choisir ? Consultez les %1$sProblèmes éventuels en basculant d'une langue ou d'une devise à l'autre alors que le panier contient des articles%2$s."

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:94
msgid "Synchronize cart content when switching currencies"
msgstr "Synchroniser le contenu du panier lors du passage d'une devise à l'autre"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:93
msgid "Switching currencies when there are items in the cart"
msgstr "Passer d'une devise à l'autre lorsqu'il y a des articles dans le panier"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:89
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:95
msgid "Prompt for a confirmation and reset the cart"
msgstr "Demander confirmation et réinitialiser le panier"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:88
msgid "Synchronize cart content when switching languages"
msgstr "Synchroniser le contenu du panier lors du passage d'une langue à l'autre"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:87
msgid "Switching languages when there are items in the cart"
msgstr "Passer d'une langue à l'autre lorsqu'il y a des articles dans le panier"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:84
msgid "You can choose to clear the cart contents when you change language or currency in case you have problems in cart or checkout page"
msgstr "Vous pouvez effacer le contenu du panier lorsque vous changez de langue ou de devise si vous rencontrez des problèmes liés à votre panier ou sur la page de paiement."

#: inc/template-classes/class-wcml-removed-cart-items-ui.php:47
msgid "Clear list"
msgstr "Effacer la liste"

#. translators: %s is a currency or language name
#: inc/template-classes/class-wcml-removed-cart-items-ui.php:44
msgid "Products removed after switching to %s:"
msgstr "Produits supprimés après avoir changé pour %s :"

#: classes/PointerUi/Factory.php:17
#: inc/template-classes/class-wcml-pointer-ui.php:20
msgid "How to translate this?"
msgstr "Comment traduire ceci ?"

#: classes/multi-currency/exchange-rate-services/Service.php:168
msgid "Cannot get exchange rates. Connection failed."
msgstr "Impossible d'obtenir des taux de change. La connexion a échoué."

#. translators: %s is the week day
#: classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates.php:415
msgid "Weekly on %s"
msgstr "Hebdomadairement, le %s"

#. translators: %s is the month day
#: classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates.php:406
msgid "Monthly on the %s"
msgstr "Mensuellement, le %s"

#: inc/class-wcml-requests.php:63
#: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-configuration.php:95
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Vos réglages ont été enregistrés."

#: inc/class-wcml-cart.php:210
msgid "Proceed"
msgstr "Continuer"

#. translators: %s is a currency
#: inc/class-wcml-cart.php:209
msgid "Keep using %s"
msgstr "Continuer à utiliser %s"

#: inc/class-wcml-cart.php:207
msgid "Your cart is not empty! After you switched the currency, all items from the cart will be removed and you have to add them again."
msgstr "Votre panier n'est pas vide ! Si vous changez de devise, tous les articles du panier seront supprimés et vous devrez à nouveau les saisir."

#: inc/class-wcml-cart.php:206
msgid "Switching currency?"
msgstr "Changer de devise ?"

#: inc/class-wcml-cart-removed-items-widget.php:13
msgid "Products before cart reset"
msgstr "Produits avant réinitialisation du panier"

#: inc/class-wcml-cart-removed-items-widget.php:8
msgid "Shows a list of the products that existed in the cart before the cart is reset on the front end after switching the language or the currency. It will be hidden when there are no products to show."
msgstr "Affiche une liste de produits qui se trouvaient dans le panier avant qu'il ne soit réinitialisé en amont, après avoir changé de langue ou de devise. Il sera masqué lorsqu'il n'y a aucun produit à afficher."

#. translators: %s is a slug
#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:84
msgid "Attribute slug: %s"
msgstr "Slug attribut : %s"

#. translators: %1$d is a number of taxonomy and %2$d is a taxonomy name
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:32
msgid "%1$d %2$s is missing translations."
msgstr "Les traductions de %1$d %2$s sont manquantes."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-products-ui.php:38
msgid "Right now, there are no products needing translation."
msgstr "Il n'existe aucun produit requérant une traduction pour le moment."

#: inc/template-classes/class-wcml-multilingual-ui.php:9
#: inc/template-classes/class-wcml-multilingual-ui.php:14
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-products-ui.php:37
msgid "Translate Products"
msgstr "Traduire les produits"

#. translators: %1$s is a number of products and %2$s is a product name
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-products-ui.php:36
msgid "%1$d %2$s translations missing."
msgstr "Les traductions de %1$d %2$s sont manquantes."

#. translators: %1$s is a number of products and %2$s is a product name
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-products-ui.php:34
msgid "%1$d %2$s translation missing."
msgstr "La traduction de %1$d %2$s est manquante."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-products-ui.php:32
msgid "Products Missing Translations"
msgstr "Traductions manquantes de produit"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-multi-currencies-ui.php:38
msgid "Add Currencies"
msgstr "Ajouter des devises"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-multi-currencies-ui.php:37
msgid "Multi-currency is not enabled."
msgstr "La multidevise n'est pas activée."

#. translators: %s is a list of currency codes
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-multi-currencies-ui.php:36
msgid "Secondary currencies: %s"
msgstr "Devises secondaires : %s"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:22
msgid "I'll do the setup later"
msgstr "J'effectuerai les réglages plus tard"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:21
msgid "Let's continue"
msgstr "Poursuivons"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:55
msgid "Allowed HTML tags: <img> <span> <u> <strong> <em>"
msgstr "Balises HTML autorisées : <img> <span> <u> <strong> <em>"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:207
msgid "Currencies to display for each language"
msgstr "Devises à afficher dans chaque langue"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:245
msgid "For 1454.07, when the increment for the nearest integer is 100 and the auto-subtract amount is 1, the resulting amount is 1499."
msgstr "Pour 1454.07, lorsque l'incrément pour le nombre entier le plus proche est 100 et que le montant autosoustrait est 1, le montant à obtenir est 1499."

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:244
msgid "The value to be subtracted from the amount obtained previously."
msgstr "La valeur doit être soustraite au montant précédemment obtenu."

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:241
msgid "1454.07 &raquo; 1500 when set to 100"
msgstr "1454.07 &raquo; 1500 lorsque défini sur 100"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:240
msgid "1454.07 &raquo; 1450 when set to 10"
msgstr "1454.07 &raquo; 1450 lorsque défini sur 10"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:239
msgid "1454.07 &raquo; 1454 when set to 1"
msgstr "1454.07 &raquo; 1454 lorsque défini sur 1"

#. translators: %s is an HTML break line
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:238
msgid "The resulting price will be an increment of this value after initial rounding.%se.g.:"
msgstr "Le prix obtenu sera incrémenté à cette valeur après l'avoir initialement arrondi.%sEx. :"

#. translators: %s is an HTML break line
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:243
msgid "Round the converted price to the closest integer. %se.g. 15.78 becomes 16.00"
msgstr "Arrondir le prix converti au nombre entier le plus proche. %sEx. : 15.78 devient 16.00"

#: inc/class-wcml-url-translation.php:879
msgid "Attribute Slug"
msgstr "Slug attribut"

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: inc/class-wcml-store-pages.php:693
msgid "To quickly translate this and other WooCommerce store pages, please run the %1$ssetup wizard%2$s."
msgstr "Afin de traduire ceci et les autres pages stockées de WooCommerce rapidement, veuillez exécuter l'%1$sassistant de configuration%2$s."

#: inc/class-wcml-languages-upgrader.php:246
msgid "Downloading translations... Please don't close this page."
msgstr "Téléchargement des traductions en cours... Veuillez ne pas fermer cette page."

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-notice.php:19
msgid "Start the Setup Wizard"
msgstr "Démarrer l'assistant de configuration"

#: classes/pointers/class-wcml-pointers.php:81
msgid "Translate endpoints"
msgstr "Traduire les points de terminaison"

#: classes/pointers/class-wcml-pointers.php:54
msgid "Translate shipping classes"
msgstr "Traduire les modes de livraison"

#: classes/pointers/class-wcml-pointers.php:42
msgid "Translate WooCommerce products"
msgstr "Traduire les produits WooCommerce"

#: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:346
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: inc/currencies/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher.php:130
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:38
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-multi-currencies-ui.php:34
msgid "You haven't added any secondary currencies."
msgstr "Vous n'avez pas ajouté de devises secondaires."

#: compatibility/WcCompositeProducts/class-wcml-composite-products.php:198
msgid "Composite Products ( Scenarios )"
msgstr "Produits composés (scénarios)"

#: compatibility/WcCompositeProducts/class-wcml-composite-products.php:174
msgid "Composite Products ( Components )"
msgstr "Produits composés (composants)"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:300
msgid "Button text"
msgstr "Texte de bouton"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:299
msgid "Product url"
msgstr "Produit URL"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:298
msgid "External Product"
msgstr "Produit externe"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:653
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Le contenu, le titre et l’extrait sont vides."

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:286
msgid "File URL"
msgstr "Fichier URL"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:277
msgid "Download Files"
msgstr "Télécharger les fichiers"

#. translators: %s is a product ID
#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:275
msgid "Download Files for Variation #%s"
msgstr "Télécharger les fichiers pour la variation #%s"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:261
msgid "Variations data"
msgstr "Données des variantes"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:212
msgid "Custom Fields"
msgstr "Champs personnalisés"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:197
msgid "Value(s)"
msgstr "Valeur(s)"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:192
msgid "Custom Product attributes"
msgstr "Attributs de produit personnalisé"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:174
msgid "Purchase note"
msgstr "Note d'achat"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:157
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:80
msgid "Product attribute base"
msgstr "Base d'attribut du produit"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:79
msgid "Product tag base"
msgstr "Base de balise du produit"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:78
msgid "Product category base"
msgstr "Base de catégorie du produit"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:77
msgid "Product base"
msgstr "Produit de base"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:76
msgid "Shop page"
msgstr "Page de la boutique"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:75
msgid "Original Slug"
msgstr "Slug original"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:74
msgid "Slug type"
msgstr "Type de slug"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:73
msgid "Account settings"
msgstr "Paramètres du compte"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:72
msgid "permalinks settings"
msgstr "paramètres des permaliens"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:60
msgid "This page allows you to translate all strings that are being used by WooCommerce in building different type of urls. Translating them enables you to have fully localized urls that match the language of the pages."
msgstr "Cette page vous permet de traduire toutes les chaînes qui sont utilisées par WooCommerce en construisant différents types d'url. Les traduire vous permet de localiser entièrement les url qui associent la langue des pages."

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-edit-base-ui.php:71
msgid "Product Shop Base"
msgstr "Base de la boutique de produit"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-edit-base-ui.php:50
msgid "Translation to"
msgstr "Traduction en"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-edit-base-ui.php:49
msgid "Original"
msgstr "Original"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:59
msgid "Multilingual Content Setup"
msgstr "Configuration du contenu multilingue"

#. translators: %s is link to Multilingual Content Setup
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:58
msgid "You should check WPML configuration files added by other plugins or manual settings on the %s section."
msgstr "Il est recommandé de vérifier les fichiers de configuration WPML ajoutés par d'autres modules d'extension ou des paramètres manuels sur la section %s."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:55
msgid "There are some settings that require careful attention."
msgstr "Certains paramètres nécessitent une attention particulière."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:54
msgid "Change default language"
msgstr "Modifier la langue par défaut"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:53
msgid "This may cause problems with URLs in different languages."
msgstr "Cela peut causer des problèmes avec des URL dans différentes langues."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:51
msgid "Translate URLs"
msgstr "Traduire les URL"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:50
msgid "Your product permalink base is not translated to:"
msgstr "Votre produit de base permalien n'est pas traduit en :"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-attributes-ui.php:53
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-store-pages-ui.php:73
msgid "Continue"
msgstr "Poursuivre"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-attributes-ui.php:52
msgid "There are no attributes defined"
msgstr "Aucun attribut n'est défini"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:63
msgid "Products Download Files"
msgstr "Fichiers de téléchargement de produits"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:148
msgid "Native WooCommerce product editing screen"
msgstr "Écran de traitement de produit WooCommerce natif"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:144
msgid "WPML Translation Editor"
msgstr "Éditeur de traduction WPML"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:139
msgid "The recommended way is using the WPML Translation Editor. It is streamlined for making the translation process much easier while also providing a much better integration with various WooCommerce extensions."
msgstr "Il est recommandé d'utiliser l'éditeur de traduction WPML. Il est rationalisé pour faciliter le processus de traduction tout en offrant une bien meilleure intégration à diverses extensions WooCommerce."

#. translators: %s is a plugin name
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-media-ui.php:29
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-status-ui.php:27
msgid "%s is installed and active."
msgstr "%s est installé et actif."

#: inc/template-classes/class-wcml-not-translatable-attributes.php:33
msgid "Existing translations and variations associated will be deleted."
msgstr "Les traductions existantes et les variantes associées seront supprimées."

#: inc/template-classes/class-wcml-not-translatable-attributes.php:31
msgid "Translatable?"
msgstr "Traduisible ?"

#: classes/PaymentGateways/Hooks.php:178
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:120
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:106
msgid "Save changes"
msgstr "Sauvegarder les modifications"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:200
msgid "Rate"
msgstr "Taux"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:197
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:66
msgid "Currencies"
msgstr "Devises"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:65
msgid "Enable/disable"
msgstr "Activer/Désactiver"

#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:62
#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:36
msgid "Status"
msgstr "Statut"

#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:57
msgid "Store URLs"
msgstr "URLs de la boutique"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:212
#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:47
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:68
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:81
msgid "To&hellip;"
msgstr "À&hellip;"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:80
msgid "From&hellip;"
msgstr "De&hellip;"

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:59
msgid "Multi-currency is enabled, but no secondary currencies have been set. %1$sAdd secondary currency%2$s."
msgstr "Le mode Multidevise est activé, mais aucune devise secondaire n'est définie. %1$sAjouter une secondaire devise%2$s."

#: inc/template-classes/class-wcml-custom-files-ui.php:29
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:70
msgid "Use the same files for translations"
msgstr "Utiliser les mêmes fichiers pour les traductions"

#: inc/template-classes/class-wcml-custom-files-ui.php:28
msgid "Use custom settings for translations download files"
msgstr "Utiliser les paramètres personnalisés pour les fichiers de traduction à télécharger"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:234
msgid "Down"
msgstr "En bas"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:233
msgid "Up"
msgstr "En haut"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:226
msgid "Right with space"
msgstr "À droite avec espace"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:225
msgid "Left with space"
msgstr "À gauche avec espace"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:224
msgid "Right"
msgstr "Droite"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:223
msgid "Left"
msgstr "Gauche"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:221
msgid "Currency Preview"
msgstr "Aperçu des devises"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:216
msgid "Select currency"
msgstr "Sélectionner la devise"

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-configuration.php:264
msgid "The default currency was changed. In order to show accurate prices in all currencies, you need to update the exchange rates under the %1$sMulti-currency%2$s configuration."
msgstr "La devise par défaut a été changée. Afin d'afficher des prix exacts dans toutes les devises, vous devez mettre à jour les taux de change listés dans la configuration %1$sMultidevise%2$s."

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:213
msgid "Add new currency"
msgstr "Ajouter une nouvelle devise"

#. translators: %s is a slug
#: inc/class-wcml-url-translation.php:888
#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:82
msgid "Endpoint: %s"
msgstr "Point de terminaison : %s"

#: inc/class-wcml-url-translation.php:874
msgid "Product Attribute Base"
msgstr "Base d'attribut du produit"

#: inc/class-wcml-url-translation.php:869
msgid "Product Category Base"
msgstr "Base de catégorie du produit"

#: inc/class-wcml-url-translation.php:864
msgid "Product Tag Base"
msgstr "Base de balise du produit"

#: inc/class-wcml-url-translation.php:859
msgid "Product Base"
msgstr "Produit de base"

#. translators: %1$d is a number of taxonomy and %2$d is a taxonomy name
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:34
msgid "%1$d %2$s are missing translations."
msgstr "Les traductions de %1$d %2$s sont manquantes."

#: inc/class-wcml-resources.php:189
msgid "This translation job will no longer be assigned to you. Other translators will be able take it and continue the translation."
msgstr "Ce travail de traduction ne vous sera plus attribué. D'autres traducteurs pourront postuler et poursuivre la traduction."

#: inc/class-wcml-resources.php:188
msgid "At least one of these fields is required: title, content or excerpt"
msgstr "Au moins l'un de ces champs est requis : titre, contenu ou extrait"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-translation-statuses-ui.php:58
msgid "Update translation"
msgstr "Mise à jour de la traduction"

#: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:64
msgid "Multiple Currencies"
msgstr "Devises multiples"

#: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:55
msgid "Global Attributes"
msgstr "Attributs globaux"

#: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:45
msgid "Store Pages"
msgstr "Stocker des pages"

#: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:38
msgid "Introduction"
msgstr "Introduction"

#: compatibility/WcSubscriptions/MulticurrencyHooks.php:150
msgid "Sign-up Fee"
msgstr "Frais d'inscription"

#: compatibility/WcSubscriptions/MulticurrencyHooks.php:149
msgid "Subscription Price"
msgstr "Prix de l'abonnement"

#: compatibility/WcTabManager/class-wcml-tab-manager.php:328
msgid "Heading"
msgstr "Titre"

#: compatibility/WcTabManager/class-wcml-tab-manager.php:312
msgid "Product tabs"
msgstr "Onglets du produit"

#: compatibility/WcProductAddons/class-wcml-product-addons.php:292
msgid "Label"
msgstr "Libellé"

#: compatibility/WcProductAddons/class-wcml-product-addons.php:289
msgid "Options"
msgstr "Options"

#. translators: %s is a product addon name
#: compatibility/WcProductAddons/class-wcml-product-addons.php:274
msgid "Product Add-ons Group \"%s\""
msgstr "Groupe de composants additionnels de produit \"%s\""

#: compatibility/WcCompositeProducts/class-wcml-composite-products.php:183
#: compatibility/WcCompositeProducts/class-wcml-composite-products.php:207
#: compatibility/WcProductAddons/class-wcml-product-addons.php:277
#: compatibility/WcProductBundles/class-wcml-product-bundles.php:379
#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:195
#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:283
msgid "Name"
msgstr "Intitulé"

#: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:642
msgid "Person Type Name"
msgstr "Nom du type de personne"

#: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:605
msgid "Resources Label"
msgstr "Étiquette des ressources"

#: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:601
msgid "Bookings"
msgstr "Réservations"

#: compatibility/AdventureTours/class-wcml-adventure-tours.php:125
msgid "Content"
msgstr "Contenu"

#: compatibility/AdventureTours/class-wcml-adventure-tours.php:116
msgid "Tour Data"
msgstr "Données du tour"

#. translators: %1$s and %2$s are opening and closing HTML link tags
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:80
msgid "The multi-currency mode cannot be enabled as a specific currency was not set. Go to the %1$sWooCommerce settings%2$s page and select the default currency for your store."
msgstr "Le mode Multidevise ne peut être activé car aucune devise spécifique n'est définie. Allez à la page des %1$sParamètres WooCommerce%2$s et sélectionnez une devise par défaut pour votre boutique."

#: inc/class-wcml-wc-strings.php:261
msgid "You are using the same value as for the regular category base. This is known to create conflicts resulting in urls not working properly."
msgstr "Vous utilisez la même valeur que pour la base de catégorie habituelle. Cela crée souvent des conflits et il en résulte des adresses url qui ne fonctionnent pas correctement."

#. Author URI of the plugin
#: wpml-woocommerce.php
msgid "http://www.onthegosystems.com/"
msgstr "http://www.onthegosystems.com/"

#. Author of the plugin
#: wpml-woocommerce.php
msgid "OnTheGoSystems"
msgstr "OnTheGoSystems"

#: inc/class-wcml-resources.php:290 inc/class-wcml-resources.php:291
msgid "This field is locked for editing because WPML will copy its value from the original language."
msgstr "Ce champ est verrouillé pour modification car WPML copiera sa valeur à partir de la langue d'origine."

#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:77
msgid "none"
msgstr "aucun"

#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:67
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:132
#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:32
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-ui.php:54
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Dépannage"

#. translators: %s is a taxonomy name
#: inc/template-classes/class-wcml-sync-taxonomy.php:50
msgid "Synchronize %s assignment in content"
msgstr "Synchroniser l'affectation de la/du %s dans le contenu"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:108
msgid "At least one currency must be enabled for this language!"
msgstr "Au moins une devise doit être activée pour cette langue !"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:107
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Les modifications que vous avez effectuées seront perdues si vous quittez cette page."

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:199
msgid "Add currency"
msgstr "Ajouter une devise"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:205
msgid "Keep"
msgstr "Garder"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:206
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:124
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:202
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:201
msgid "default"
msgstr "par défaut"

#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-bacs.php:17
#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal-v2.php:32
#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal.php:47
#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-stripe.php:18
#: classes/Multicurrency/Analytics/Export.php:29
#: classes/Multicurrency/Analytics/Export.php:31
#: classes/Multicurrency/Analytics/Hooks.php:86
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:198 inc/class-wcml-wc-gateways.php:349
msgid "Currency"
msgstr "Devise"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:251
#: inc/template-classes/class-wcml-pointer-ui.php:37
#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:63
msgid "Learn more"
msgstr "En savoir plus"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:49
msgid "Sync products and product taxonomies order."
msgstr "Tri des produits de synchro. et des taxonomies de produit."

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:45
msgid "Sync publishing date for translated products."
msgstr "Synchroniser la date de publication pour les produits traduits"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:42
msgid "Configure specific product properties that should be synced to translations."
msgstr "Configurer les propriétés du produit spécifique devant être synchronisées avec les traductions."

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:41
msgid "Products Synchronization"
msgstr "Synchronisation de produits"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:138
msgid "Product Translation Interface"
msgstr "Interface de traduction de produit"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:40
msgid "Right now, there are no taxonomy terms needing translation."
msgstr "Actuellement, aucun élément de taxonomie ne requiert de traduction."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:37
msgid "This taxonomy does not require translation."
msgstr "Cette taxonomie ne requiert pas de traduction."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:30
msgid "This taxonomy requires translation."
msgstr "Cette taxonomie requiert une traduction."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:27
msgid "To run a fully translated site, you should translate all taxonomy terms. Some store elements, such as variations, depend on taxonomy translation."
msgstr "Pour lancer un site entièrement traduit, il faut traduire tous les éléments de taxonomie. Certains éléments de magasin tels que les variantes, dépendent de la traduction de taxonomie."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:26
msgid "Taxonomies Missing Translations"
msgstr "Traductions de taxonomies manquantes"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:45
msgid "WooCommerce store pages are translated to all the site's languages."
msgstr "Les pages de la boutique WooCommerce sont traduites dans toutes les langues du site."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:44
msgid "These pages are currently being translated by translators via WPML: "
msgstr "Ces pages sont en cours de traduction par les traduteurs via WPML :"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:43
msgid "Create missing translations"
msgstr "Créer les traductions manquantes"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:42
msgid "WooCommerce store pages do not exist for these languages:"
msgstr "Les pages de la boutique WooCommerce n'existent pas dans ces langues :"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:41
msgid "Install WooCommerce Pages"
msgstr "Installer les pages WooCommerce"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:40
msgid "One or more WooCommerce pages have not been created."
msgstr "Une ou plusieurs pages WooCommerce n'ont pas été créées."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:39
msgid "To run a multilingual e-commerce site, you need to have the WooCommerce shop pages translated to all the site's languages. Once all the pages are installed you can add the translations for them from this menu."
msgstr "Pour exécuter un site e-commerce multilingue, les pages de la boutique WooCommerce doivent être traduites dans toutes les langues du site. Une fois toutes les pages installées, vous pouvez ajouter leurs traductions depuis ce menu."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:38
msgid "WooCommerce Store Pages"
msgstr "Pages du magasin WooCommerce"

#: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:299
#: inc/class-wcml-cart-sync-warnings.php:90
msgid "Dismiss"
msgstr "Rejeter"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:49
msgid "Configuration Warnings"
msgstr "Avertissements concernant la configuration"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:93
msgid "Product"
msgstr "Produit"

#. translators: %s is a taxonomy name
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:36
msgid "Translate %s"
msgstr "Traduire %s"

#: inc/class-wcml-products.php:255
msgid "Take this and edit"
msgstr "Prenez ceci et modifier"

#: inc/class-wcml-products.php:239
msgid "Translation in progress"
msgstr "Traduction en cours de réalisation"

#: inc/template-classes/class-wcml-languages-upgrade-notice.php:20
msgid "Hide This Message"
msgstr "Masquer ce message"

#: inc/template-classes/class-wcml-languages-upgrade-notice.php:19
msgid "Update Translation"
msgstr "Mettre à jour la traduction"

#. translators: %1$s is a list of notice items and %2$s is a version number
#: inc/template-classes/class-wcml-languages-upgrade-notice.php:22
msgid "<strong>WooCommerce Translation Available</strong> &#8211; Install or update your <code>%1$s</code> translations to version <code>%2$s</code>."
msgstr "<strong>Traduction WooCommerce disponible</strong> &#8211; Installez ou mettez à jour vos traductions <code>%1$s</code> vers la version <code>%2$s</code>."

#: inc/class-wcml-resources.php:187
msgid "Choose a file"
msgstr "Choisir un fichier"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:82
msgid "Please enter in a value less than the regular price"
msgstr "Veuillez entrer une valeur inférieure au prix standard"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:78
msgid "Set dates"
msgstr "Définir les dates"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:77
msgid "Same as default currency"
msgstr "Identique à la devise par défaut"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:76
msgid "Schedule"
msgstr "Planifier"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:39
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:75
msgid "Sale Price"
msgstr "Prix de vente"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:38
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:74
msgid "Regular Price"
msgstr "Prix normal"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:73
msgid "Determined automatically based on exchange rate"
msgstr "Automatiquement déterminé sur base du taux de change"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:72
msgid "Hide prices in other currencies"
msgstr "Masquer les prix dans d'autres devises"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:71
msgid "Enter prices in other currencies"
msgstr "Entrer les prix dans d'autres devises"

#: compatibility/WcProductAddons/MulticurrencyHooks.php:331
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:70
msgid "Set prices in other currencies manually"
msgstr "Définir les prix manuellement dans d'autres devises"

#: addons/wpml-dependencies/lib/classes/notices/class-wpml-notice-render.php:57
#: addons/wpml-dependencies/lib/inc/icl-admin-notifier.php:474
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:69
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:68
msgid "Show"
msgstr "Afficher"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:67
msgid "Click to see the prices in the other currencies as they are currently shown on the front end."
msgstr "Cliquez pour afficher les prix dans les autres devises tels qu'ils apparaissent actuellement en amont."

#: compatibility/WcProductAddons/MulticurrencyHooks.php:330
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:66
msgid "Calculate prices in other currencies automatically"
msgstr "Calculer les prix automatiquement dans d'autres devises"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:246
msgid "Autosubtract amount"
msgstr "Montant auto-soustrait"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:236
msgid "Increment for nearest integer"
msgstr "Incrémenter pour le prochain nombre entier"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:235
msgid "Nearest"
msgstr "Le plus proche"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:232
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:231
msgid "Rounding to the nearest integer"
msgstr "Arrondi au prochain nombre entier"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:230
msgid "Number of Decimals"
msgstr "Nombre de décimales"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:229
msgid "Decimal Separator"
msgstr "Séparateur de décimale"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:227
msgid "Thousand Separator"
msgstr "Séparateur de millier"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:222
msgid "Currency Position"
msgstr "Place de la devise"

#. translators: %s is a date
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:311
msgid "Set on %s"
msgstr "Définir sur %s"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:218
msgid "Only numeric"
msgstr "Numérique uniquement"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:217
msgid "Exchange Rate"
msgstr "Taux de change"

#. translators: %s for currency label
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:215
msgid "Currency settings for %s"
msgstr "Paramètres des devises pour %s"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:254
#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:110
#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-edit-base-ui.php:52
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:137
msgid "Currency switcher preview"
msgstr "Aperçu du sélecteur de devise"

#. translators: unidentified placeholders...
#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:61
msgid "Default: %name% (%1$symbol%) - %2$code%"
msgstr "Par défaut : %name% (%1$symbol%) - %2$code%"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:58
msgid "Template for currency switcher"
msgstr "Modèle pour sélecteur de devise"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:59
msgid "Available parameters"
msgstr "Paramètres disponibles"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:52
msgid "Currency switcher style"
msgstr "Style du sélecteur de devise"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:143
msgid "Drag and drop the currencies to change their order"
msgstr "Glisser et déposer les devises pour modifier l'ordre"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:114
msgid "Currency switcher options"
msgstr "Options du sélecteur de devise"

#. translators: %s is a plugin name
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-status-ui.php:31
msgid "%s is not set up."
msgstr "%s n'est pas défini."

#. translators: %s is a plugin name
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-status-ui.php:29
msgid "%s is set up."
msgstr "%s est défini."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-status-ui.php:25
msgid "Plugins Status"
msgstr "Statut des modules d'extension"

#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:38
#: inc/template-classes/class-wcml-sync-taxonomy.php:53
msgid "You have untranslated terms!"
msgstr "Il reste des termes non traduits !"

#: inc/class-wcml-upgrade.php:75
msgid "No - dismiss"
msgstr "Non - rejeter"

#: inc/class-wcml-upgrade.php:74
msgid "Yes, go to the troubleshooting page"
msgstr "Oui, aller à la page de dépannage"

#. translators: %1$s is a taxonomy name and %2$s is a post type name
#: inc/class-wcml-terms.php:705
msgid "Successfully updated %1$s for all translated %2$s."
msgstr "%1$s mis(e) à jour avec succès pour tou(te)s les %2$s."

#. translators: %1$s is a taxonomy name and %2$s is a post type name
#: inc/class-wcml-terms.php:695
msgid "All %1$s have the same %2$s assignments."
msgstr "Tou(te)s les %1$s ont les mêmes affectations de %2$s."

#. translators: %%1$s is a taxonomy name and %2$s is a post type name
#: inc/class-wcml-terms.php:686
msgid "Update %1$s for all translated %2$s"
msgstr "Mettre à jour le/la %1$s pour toutes les %2$s traduites"

#. translators: %%1$s is a post type name and %2$s is a taxonomy name
#: inc/class-wcml-terms.php:680
msgid "Some translated %1$s have different %2$s assignments."
msgstr "Certains %1$s traduit(e)s ont des %2$s d'affectation différentes."

#. translators: %s is a taxonomy name
#: inc/class-wcml-terms.php:513 inc/class-wcml-terms.php:544
msgid "Invalid taxonomy %s"
msgstr "Taxonomie non valide : %s"

#: inc/class-wcml-terms.php:475
msgid "Synchronization complete!"
msgstr "Synchronisation terminée !"

#. translators: %d is a number of products
#: inc/class-wcml-terms.php:472
msgid "%d products left"
msgstr "Il reste %d produits"

#. translators: %s is a number of product variations
#: inc/template-classes/class-wcml-sync-taxonomy.php:48
msgid "Currently, there are %s variations that need to be created."
msgstr "%s variantes doivent actuellement être créées."

#: inc/template-classes/class-wcml-sync-taxonomy.php:46
msgid "This will automatically generate variations for translated products corresponding to recently translated attributes."
msgstr "Ceci génèrera automatiquement des variantes pour les produits traduits correspondant aux attributs récemment traduits."

#: inc/template-classes/class-wcml-sync-taxonomy.php:45
msgid "Synchronize attributes and update product variations"
msgstr "Synchroniser les attributs et mettre à jour les variantes de produit"

#. translators: %s is a taxonomy name
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:39
msgid "All %s are translated."
msgstr "Tou(te)s les %s sont traduit(e)s."

#. translators: %s is a taxonomy name
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:29
msgid "%s do not require translation."
msgstr "%s ne requièrent pas de traduction."

#: inc/class-wcml-store-pages.php:402
msgid "Shop"
msgstr "Boutique"

#: inc/class-wcml-store-pages.php:401
msgid "View Order"
msgstr "Visualiser la commande"

#: inc/class-wcml-store-pages.php:400
msgid "Lost Password"
msgstr "Mot de passe perdu"

#: inc/class-wcml-store-pages.php:399
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"

#: inc/class-wcml-store-pages.php:398
msgid "Edit My Address"
msgstr "Modifier mon adresse"

#: inc/class-wcml-store-pages.php:397
msgid "Change Password"
msgstr "Modifier le mot de passe"

#: inc/class-wcml-store-pages.php:396
msgid "My Account"
msgstr "Mon compte"

#: inc/class-wcml-store-pages.php:395
msgid "Order Received"
msgstr "Commande reçue"

#: inc/class-wcml-store-pages.php:394
msgid "Checkout &rarr; Pay"
msgstr "Validation &rarr; Paiement"

#: inc/class-wcml-store-pages.php:393
msgid "Checkout"
msgstr "Validation"

#: inc/class-wcml-store-pages.php:392
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:85
msgid "Cart"
msgstr "Panier"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:182
msgid "Images"
msgstr "Images"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:170
msgid "Excerpt"
msgstr "Extrait"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:167
msgid "Content / Description"
msgstr "Contenu / Description"

#: inc/class-wcml-products.php:322
msgid "Quick Edit"
msgstr "Modification rapide"

#: inc/class-wcml-products.php:200
#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-translation-statuses-ui.php:57
msgid "Original language"
msgstr "Langue originale"

#: inc/class-wcml-orders.php:238
msgid "All the products will be removed from the current order in order to change the language"
msgstr "Tous les produits seront supprimés du tri actuel afin de modifier la langue"

#: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-orders.php:181
msgid "All the products will be removed from the current order in order to change the currency"
msgstr "Tous les produits seront supprimés du tri actuel afin de modifier la devise"

#: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-orders.php:168
msgid "Order currency:"
msgstr "Tri des devises :"

#: classes/currencies/class-wcml-admin-currency-selector.php:89
#: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-reports.php:161
msgid "Currency - no orders found"
msgstr "Devise - aucun tri trouvé"

#: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-orders.php:77
msgid "Show all currencies"
msgstr "Afficher toutes les devises"

#. translators: %s is a custom taxonomy name
#: inc/class-wcml-dependencies.php:404
msgid "Custom taxonomy %s configuration from wpml-config.xml file was altered!"
msgstr "La configuration de taxonomie personnalisée %s a été modifiée à partir du fichier wpml-config.xml !"

#. translators: %s is a custom post type name
#: inc/class-wcml-dependencies.php:372
msgid "Custom type %s configuration from wpml-config.xml file was altered!"
msgstr "La configuration de type personnalisé %s a été modifiée à partir du fichier wpml-config.xml !"

#. translators: %s is a field name
#: inc/class-wcml-dependencies.php:340
msgid "Custom field %s configuration from wpml-config.xml file was altered!"
msgstr "La configuration du champ personnalisé %s a été modifiée à partir du fichier wpml-config.xml !"

#: inc/class-wcml-dependencies.php:281
msgid "Configure products slug translation"
msgstr "Configurer la traduction slug de produits"

#: inc/class-wcml-dependencies.php:279
msgid "Permalink settings"
msgstr "Paramètres permaliens"

#: inc/class-wcml-dependencies.php:239
msgid "and"
msgstr "et"

#: inc/currencies/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-ajax.php:34
msgid "Currencies order updated"
msgstr "Tri des devises mis à jour"

#: inc/currencies/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-widget.php:10
msgid "Currency switcher"
msgstr "Sélecteur de devise"

#: compatibility/WcProductBundles/class-wcml-product-bundles.php:355
msgid "Product Bundles"
msgstr "Regroupements de produits"

#: compatibility/WcExporter/class-wcml-wcexporter.php:45
msgid "Translation of"
msgstr "Traduction de"

#: classes/Multicurrency/Analytics/Export.php:25
#: classes/Reports/Orders/Hooks.php:24
#: compatibility/WcExporter/class-wcml-wcexporter.php:40
#: compatibility/WcExporter/class-wcml-wcexporter.php:55
msgid "Language"
msgstr "Langue"

#: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:736
msgid "Resources label"
msgstr "Étiquette Ressources"

#: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:634
msgid "Person Types"
msgstr "Types de personne"

#: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:613
#: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:614
msgid "Resources"
msgstr "Ressources"

#: classes/currencies/class-wcml-admin-currency-selector.php:107
#: compatibility/WcBookings/MulticurrencyHooks.php:737
#: inc/class-wcml-orders.php:278
#: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-configuration.php:301
#: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-orders.php:436
#: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-reports.php:138
msgid "Invalid nonce"
msgstr "Actuellement non valide"

#: compatibility/WcBookings/MulticurrencyHooks.php:693
msgid "Booking currency"
msgstr "Devise de réservation"

#: compatibility/WcBookings/class-wcml-accommodation-bookings.php:62
#: compatibility/WcBookings/MulticurrencyHooks.php:337
msgid "Set costs in other currencies manually"
msgstr "Définir les coûts manuellement dans une autre devise"

#: compatibility/WcBookings/class-wcml-accommodation-bookings.php:57
#: compatibility/WcBookings/MulticurrencyHooks.php:332
msgid "Calculate costs in other currencies automatically"
msgstr "Calculer les coûts automatiquement dans une autre devise"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:253
#: compatibility/WcProductAddons/MulticurrencyHooks.php:356
#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:109
#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-edit-base-ui.php:51
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-translation-statuses-ui.php:59
msgid "Add translation"
msgstr "Ajouter une traduction"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-translation-statuses-ui.php:60
msgid "Edit translation"
msgstr "Modifier la traduction"

#: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:644
#: compatibility/WcCompositeProducts/class-wcml-composite-products.php:185
#: compatibility/WcCompositeProducts/class-wcml-composite-products.php:209
#: compatibility/WcProductAddons/class-wcml-product-addons.php:279
#: compatibility/WcProductBundles/class-wcml-product-bundles.php:390
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: compatibility/AdventureTours/class-wcml-adventure-tours.php:123
#: compatibility/WcBookings/class-wcml-bookings.php:624
#: compatibility/WcTabManager/class-wcml-tab-manager.php:326
#: compatibility/WcTabManager/class-wcml-tab-manager.php:333
#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:155
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:79
msgid "Collapse"
msgstr "Replier"