msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Project-Id-Version: WOOBE\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-01 11:09+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Language: ru_RU\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10 >= 2 && n%10<=4 &&(n%100<10||n%100 >= 20)? 1 : 2);\n"
"X-Loco-Version: 2.4.0; wp-5.4.2\n"

#: ext/meta/meta.php:208 ext/filters/views/panel.php:417
#, php-format
msgid "%s from"
msgstr "%s с"

#: ext/meta/meta.php:209 ext/filters/views/panel.php:424
#, php-format
msgid "%s to"
msgstr "%s до"

#: index.php:309
msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
msgstr "(отфильтрован из _MAX_ записей)"

#: views/woobe.php:102
msgid "Actions"
msgstr "Действия"

#: ext/bulkoperations/views/panel.php:287
msgid "Add attribute"
msgstr "Добавить аттрибут"

#: ext/export/views/panel.php:35
msgid "Add attributes combination"
msgstr "Добавить комбинацию атрибутов"

#: ext/bulk/views/panel.php:36
msgid "Add attributes combination to apply on"
msgstr "Добавить комбинацию атрибутов для применения"

#: ext/meta/views/panel.php:14
msgid "Add Custom key by hands"
msgstr "Добавить пользовательский ключ руками"

#: data/settings.php:73
msgid "Add fields to the quick search"
msgstr "Добавить поля в быстрый поиск"

#: views/woobe.php:207
msgid "Add File"
msgstr "Добавить файл"

#: views/woobe.php:277
msgid "Add Image"
msgstr "Добавить изображение"

#: views/woobe.php:217
msgid "Add selected downloads to the already existed ones"
msgstr "Добавить выбранные загрузки к уже существующим"

#: views/woobe.php:284
msgid "Add selected images to the already existed ones"
msgstr "Добавить выбранные изображения в уже существующие"

#: views/woobe.php:357 views/woobe.php:418 views/woobe.php:553
msgid "Add selected products to the already existed ones"
msgstr "Добавить выбранные продукты в уже существующие"

#: ext/bulk/views/panel.php:67
msgid "Additional"
msgstr "Дополнительно"

#: data/settings.php:74
msgid ""
"Adds more fields to quick search fields drop-down on the tools panel. Works only for text fields. Syntax: post_name:Product slug,post_content: Content"
msgstr ""
"Добавляет дополнительные поля в раскрывающийся список полей быстрого поиска на панели инструментов. Работает только для текстовых полей. Синтаксис: "
"post_name: Слаг продукта, post_content: Содержимое"

#: data/fields.php:641
msgid "Aff.Button text"
msgstr "Текст кнопки аффилиата"

#: ext/history/views/panel.php:21
msgid "ALL"
msgstr "ВСЕ"

#: ext/history/views/panel.php:33
msgid "all"
msgstr "все"

#: index.php:317 ext/bulk/views/panel.php:13 ext/export/views/panel.php:9 ext/bulkoperations/views/panel.php:85 ext/bulkoperations/views/panel.php:146
#: ext/bulkoperations/views/panel.php:187 ext/bulkoperations/views/panel.php:215 ext/bulkoperations/views/panel.php:271
#: ext/bulkoperations/views/panel.php:328 ext/bulkoperations/views/panel.php:416
msgid "all the products on the site"
msgstr "все продукты на сайте"

#: data/fields.php:427
msgid "Allow backorders"
msgstr "Разрешить резерв.ордера"

#: ext/bulk/views/panel.php:270 ext/bulk/views/panel.php:448
msgid "append"
msgstr "добавить"

#: views/woobe.php:472
msgid "Append array key/value"
msgstr "Добавить последним ключ/значение массива"

#: views/woobe.php:473
msgid "Append object set"
msgstr "Добавить последним ключ/значение объекта"

#: index.php:323
msgid "append sub item"
msgstr "добавить вложенность"

#: index.php:282 views/woobe.php:152 views/woobe.php:185 views/woobe.php:236 views/woobe.php:304 views/woobe.php:373 views/woobe.php:433 views/woobe.php:479
#: views/woobe.php:569
msgid "Apply"
msgstr "Применить"

#: ext/bulkoperations/views/panel.php:149
msgid "Apply combination"
msgstr "Применить комбинацию"

#: views/elements/draw_meta_popup_editor_btn.php:20
msgid "Array"
msgstr "Массив"

#: ext/meta/views/panel.php:83
msgid "array"
msgstr "массив"

#: ext/info/views/panel.php:25
msgid "ask for support here"
msgstr "попросите поддержку здесь"

#: ext/bulkoperations/views/panel.php:37 ext/bulkoperations/views/panel.php:220
msgid "Attaching"
msgstr "Прикрепление"

#: ext/bulkoperations/bulkoperations.php:46
msgid "Attaching of the default combination for the products variations is finished!"
msgstr "Завершена установка комбинации по умолчанию для вариантов продуктов!"

#: ext/bulkoperations/bulkoperations.php:50
msgid "Attaching of the products variations is finished"
msgstr "Прикрепление вариаций завершено"

#: views/woobe.php:36
msgid "ATTENTION! Your version of the woocommerce plugin is too obsolete. There is no warranty of normal working with the plugin!!"
msgstr "ВНИМАНИЕ! Ваша версия плагина woocommerce слишком устарела. Нет гарантии нормальной работы с плагином!"

#: ext/bulk/bulk.php:55
msgid "ATTENTION: Bulk operation is going!"
msgstr "ВНИМАНИЕ: Массовая операция идет!"

#: ext/export/export.php:35
msgid "ATTENTION: Export operation is going!"
msgstr "ВНИМАНИЕ: Экспортная операция идет!"

#: ext/history/history.php:50
msgid "ATTENTION: History operation is going!"
msgstr "ВНИМАНИЕ: Историческая операция ведется!"

#: ext/bulkoperations/bulkoperations.php:44
msgid "ATTENTION: Variations Advanced Bulk Operation is going"
msgstr "ВНИМАНИЕ: Variations Advanced Bulk Operation идёт"

#: ext/bulkoperations/views/panel.php:238 ext/bulkoperations/views/panel.php:351
msgid "attribute to select replaceable term"
msgstr "атрибут для выбора сменяемого тёрма"

#: ext/bulkoperations/views/panel.php:362
msgid "attribute to select substitute term"
msgstr "атрибут для выбора тёрма замены"

#: data/fields.php:687
msgid "Attribute visibility"
msgstr "Атрибут видимости"

#: data/fields.php:673
msgid "Author"
msgstr "Автор"

#: data/settings.php:67
msgid "Autocomplete max count"
msgstr "Максимальное количество при автозаполнений"

#: data/fields.php:732
msgid "Average rating"
msgstr "Средний рейтинг"

#: data/fields.php:733
msgid "Average rating of the product"
msgstr "Средний рейтинг продукта"

#: ext/filters/views/panel.php:450
msgid "Backorders"
msgstr "Backorders"

#: ext/bulk/views/panel.php:64
msgid "Basic"
msgstr "Базовые"

#. Name of the plugin
msgid "BEAR - Bulk Editor and Products Manager"
msgstr ""

#: views/woobe.php:1034
msgid "BEAR - WooCommerce Bulk Editor Professional"
msgstr ""

#: ext/history/history.php:105 ext/history/history.php:133
#, fuzzy
#| msgid "WOOBE cannot create the database table! Make sure that your mysql user has the CREATE privilege! Do it manually using your host panel phpmyadmin!"
msgid "BEAR cannot create the database table! Make sure that your mysql user has the CREATE privilege! Do it manually using your host panel phpmyadmin!"
msgstr ""
"BEAR не может создать таблицу базы данных! Убедитесь, что ваш пользователь mysql имеет привилегию CREATE! Сделайте это вручную с помощью панели управления "
"phpmyadmin!"

#: ext/filters/filters.php:1164 ext/filters/views/panel.php:149
msgid "BEGIN"
msgstr ""

#: ext/bulk/bulk.php:64 ext/info/views/panel.php:82
msgid "binded editing"
msgstr "редактирование с привязкой"

#: ext/bulk/bulk.php:50 ext/bulk/views/panel.php:164 ext/bulk/views/panel.php:166
msgid "Bulk deleting"
msgstr "Массовое удаление"

#: ext/bulk/bulk.php:38
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Массовое редактирование"

#: ext/bulk/bulk.php:52
msgid "Bulk editing"
msgstr "Массовое редактирование"

#: views/parts/advanced-table.php:33
msgid ""
"Bulk editing of the parent products will be ignored! Enabling this mode hide not relevant bulk edit operations for the products [variations]! Before "
"activation of this mode, for more convenient editing of [variations] recommend make filtering for all variable products. Binded operation also will be "
"applied only to the products variations!"
msgstr ""
"Массовое редактирование родительских продуктов будет проигнорировано! Включение этого режима скрывает не соответствующие операции массвого редактирования "
"для вариантов  продуктов! Перед активацией этого режима для более удобного редактирования вариаций рекомендуется сделать фильтрацию для всех переменных "
"продуктов. Работа со связанным редактирование также будет применяться только к вариантам продуктов!"

#: ext/bulk/views/panel.php:13
#, php-format
msgid "Bulk editing will be applied to: %s"
msgstr "Массовое редактирование будет применено к: % s"

#: index.php:126 index.php:141
msgid "Bulk Editor"
msgstr "Редактор продуктов"

#: ext/history/views/list.php:33
msgid "Bulk operation"
msgstr "Массовая операция"

#: ext/history/views/panel.php:35
msgid "bulk operations"
msgstr "массовые операции"

#: ext/bulk/views/panel.php:22
msgid "Bulk operations will be applied to the variations of the products, and their parent-products will be ignored!"
msgstr "Массовые операции будут применяться к вариантам продуктов, и их родительские продукты будут игнорироваться!"

#: ext/filters/views/panel.php:474
msgid "By author"
msgstr "По автору"

#: ext/history/views/panel.php:42
msgid "by Author"
msgstr "по Автору"

#: ext/history/views/panel.php:61
msgid "by date from"
msgstr "по дате от"

#: ext/history/views/panel.php:66
msgid "by date to"
msgstr "по дате до"

#: ext/history/views/panel.php:71
msgid "by fields, use comma"
msgstr "по полям, используйте запятую"

#: ext/meta/views/panel.php:84
msgid "calendar"
msgstr "календарь"

#: ext/info/views/panel.php:51
#, php-format
msgid "Can I %s?"
msgstr "Могу ли я %s?"

#: index.php:283 views/woobe.php:151 views/woobe.php:184 views/woobe.php:235 views/woobe.php:303 views/woobe.php:372 views/woobe.php:432 views/woobe.php:478
#: views/woobe.php:568 views/woobe.php:1000
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"

#: views/elements/multi_select.php:32 views/elements/attribute_visibility.php:57
msgid "cancel"
msgstr "отмена"

#: ext/export/views/panel.php:66
msgid "cancel export"
msgstr "отменить экспорт"

#: index.php:284
msgid "Canceled"
msgstr "Отменено"

#: data/fields.php:179
msgid "Catalog Visibility"
msgstr "Видимость в каталоге"

#: ext/filters/views/panel.php:494
msgid "Catalog visibility"
msgstr "Видимость в каталоге"

#: ext/bulk/bulk.php:818
msgid "catalog visibility"
msgstr "видимость в каталоге"

#: ext/meta/views/panel.php:82
msgid "checkbox"
msgstr "чекбокс"

#: data/fields.php:50
msgid "Checkboxes for the products selection. Use SHIFT button on your keyboard to select multiple rows."
msgstr "Флажки для выбора продуктов. Используйте кнопку SHIFT на клавиатуре, чтобы выбрать несколько строк."

#: data/fields.php:351
msgid "Choose a tax class for this product. Tax classes are used to apply different tax rates specific to certain types of product."
msgstr ""
"Выберите класс налога для этого продукта. Классы налогов используются для применения различных налоговых ставок, специфичных для определенных видов "
"продукции."

#: views/woobe.php:256 views/parts/product-downloads.php:20
msgid "Choose file"
msgstr "Выбрать файл"

#: views/parts/product-gallery.php:12
msgid "Clean"
msgstr "Очистить"

#: views/elements/draw_calendar.php:16 ext/history/views/panel.php:63 ext/history/views/panel.php:68
msgid "clear"
msgstr "очистить"

#: ext/history/views/panel.php:25
msgid "Clear the History"
msgstr "Очистить Историю"

#: ext/info/views/panel.php:98
msgid "Click ID of the product in the products table to see it on the site front."
msgstr "Щелкните ID продукта в таблице продуктов, чтобы увидеть его на сайте."

#: views/woobe.php:946 ext/fprofiles/views/panel.php:83 ext/bulkoperations/views/panel.php:439
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"

#: views/parts/top_panel.php:20
msgid "Close the panel"
msgstr "Закрыть панель"

#: views/woobe.php:628
msgid "columns finder ..."
msgstr "поиск столбцов ..."

#: views/woobe.php:887
msgid "Columns profile"
msgstr "Профиль столбцов"

#: views/woobe.php:894 views/parts/advanced-table.php:12
msgid "Columns profiles"
msgstr "Профили столбцов"

#: views/woobe.php:625
#, php-format
msgid "Columns settings%s, columns enabled %s"
msgstr "Столбцов %s, включено %s"

#: ext/history/views/list.php:79
#, php-format
msgid "columns: %s"
msgstr "колонки: %s"

#: ext/bulkoperations/bulkoperations.php:53
msgid "Combination(s) not selected!"
msgstr "Комбинации не выбрана!"

#: ext/bulkoperations/views/panel.php:416
#, php-format
msgid "Combination, of the products variations for deleting, will be applied to: %s"
msgstr "Комбинация вариантов продуктов для удаления будет применена к: %s"

#: views/elements/draw_popup_editor_btn.php:10
msgid "Content"
msgstr "Контент"

#: data/fields.php:413
msgid "Controls whether or not the product is listed as in stock or out of stock on the frontend. Count products in stock can not be zero while activating!"
msgstr "Контролирует, есть на складе продукт или нет. Количество продуктов на складе не может быть равно нулю при активации!"

#: views/woobe.php:945 views/woobe.php:999
msgid "Create"
msgstr "Создать"

#: views/woobe.php:139
msgid "create new term"
msgstr "создать новый тёрм"

#: index.php:287
msgid "Created!"
msgstr "Создано!"

#: index.php:286 ext/bulkoperations/views/panel.php:24
msgid "Creating"
msgstr "Создание"

#: data/fields.php:551
msgid "Cross-sells"
msgstr ""

#: data/fields.php:552
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
msgstr "Перекрестные продажи - это продукты, которые вы рекламируете вместе с текущем продуктом."

#: views/woobe.php:899
#, php-format
msgid "Current profile is: %s %s"
msgstr "Текущий профиль: %s %s"

#: ext/info/views/panel.php:33
#, php-format
msgid "Current version of the plugin is FREE. See the difference between FREE and PREMIUM versions %s"
msgstr "Текущая версия плагина БЕСПЛАТНА. См. Разницу между версиями FREE и PREMIUM% s"

#: data/fields.php:595
msgid "Custom ordering position."
msgstr "Пользовательская позиция."

#: data/fields.php:762
msgid "Date Published"
msgstr "Дата публикации"

#: ext/bulk/bulk.php:842 ext/bulk/bulk.php:863 ext/bulk/bulk.php:877 ext/meta/meta.php:296
msgid "decrease by %"
msgstr "уменьшить на %"

#: ext/bulk/bulk.php:840 ext/bulk/bulk.php:848 ext/bulk/bulk.php:861 ext/bulk/bulk.php:875 ext/meta/meta.php:294 ext/bulk/views/panel.php:520
msgid "decrease by value"
msgstr "снижение значением"

#: classes/models/profiles.php:51
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: ext/bulkoperations/views/panel.php:27
msgid "Default combination"
msgstr "Комбинация по умолчанию"

#: data/settings.php:10
msgid "Default products count per page"
msgstr "Количество товаров по умолчанию на странице"

#: data/settings.php:27
msgid "Default sort"
msgstr "Направление сортировки"

#: data/settings.php:20
msgid "Default sort by"
msgstr "Сортировка по умолчанию"

#: ext/bulkoperations/views/panel.php:146
#, php-format
msgid "Default variations combination will be applied to: %s"
msgstr "Комбинация вариантов по умолчанию будет применена к: %s"

#: data/fields.php:332
msgid "Define whether or not the entire product is taxable, or just the cost of shipping it."
msgstr "Определите, облагается ли весь товар налогообложением или только его стоимость."

#: index.php:272 ext/bulk/bulk.php:849 ext/meta/views/panel.php:97 ext/history/views/list.php:90 ext/history/views/list.php:94
msgid "delete"
msgstr "удалить"

#: ext/bulkoperations/views/panel.php:400
msgid "Delete all products variations"
msgstr "Удалить все варианты продуктов"

#: ext/bulk/views/panel.php:169
msgid "Delete products!"
msgstr "Удалить продукты!"

#: views/woobe.php:285
msgid "Delete selected images from the products"
msgstr "Удаление выбранных изображений из продуктов"

#: views/woobe.php:286
msgid "Delete selected images from the products, also delete them from the media library forever"
msgstr "Удалить выбранные изображения из продуктов, а также удалите их из медиабиблиотеки навсегда"

#: views/parts/advanced-table.php:23
msgid "Delete selected product(s)"
msgstr "Удалить выбранные продукты"

#: ext/bulkoperations/views/panel.php:399
msgid "Delete the products variations according to the combination of the attributes"
msgstr "Удалить варианты продуктов в соответствии с комбинацией атрибутов"

#: index.php:291
msgid "Deleted!"
msgstr "Удалено!"

#: index.php:290 ext/bulkoperations/views/panel.php:50
msgid "Deleting"
msgstr "Удаление"

#: ext/bulkoperations/bulkoperations.php:47
msgid "Deleting of the products variations is finished"
msgstr "Закончено удаление вариантов продуктов"

#: data/fields.php:113
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: ext/bulk/bulk.php:781
msgid "description"
msgstr "содержимое"

#: views/elements/multi_select.php:27 views/elements/attribute_visibility.php:52
msgid "Deselect all"
msgstr "Убрать выделение со всего"

#: views/parts/product-gallery.php:27
msgid "Detach image of the product"
msgstr "Отсоединить изображение продукта"

#: ext/bulk/views/panel.php:153
msgid "Do Bulk Edit"
msgstr "Редактировать"

#: index.php:252 views/woobe.php:461 views/woobe.php:594 ext/bulk/views/panel.php:195 ext/filters/views/panel.php:37 ext/export/views/panel.php:123
#: ext/bulkoperations/views/panel.php:15
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"

#: ext/info/views/panel.php:13
msgid "documentation"
msgstr "документация"

#: data/fields.php:289
msgid "Down.Files"
msgstr "Файлы загрузки"

#: ext/export/views/panel.php:64
msgid "download CSV"
msgstr "скачать CSV"

#: data/fields.php:317
msgid "Download expiry"
msgstr "Срок действия"

#: ext/bulk/bulk.php:891
msgid "download expiry"
msgstr "истечение срока загрузки"

#: data/fields.php:303
msgid "Download limit"
msgstr "Предел загрузки"

#: ext/bulk/bulk.php:897
msgid "download limit"
msgstr "предел загрузки"

#: ext/export/views/panel.php:65
msgid "download XML"
msgstr "скачать XML"

#: data/fields.php:270 ext/filters/views/panel.php:349
msgid "Downloadable"
msgstr "Загружаемые"

#: data/fields.php:290
msgid "Downloadable files. Attention: maybe should be enabled Downloadable by logic!"
msgstr "Загружаемые файлы. Внимание: возможно, должно быть включено Загружаемые!"

#: data/fields.php:271
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr "Загружаемые продукты предоставляют доступ к файлу при покупке."

#: ext/bulk/views/panel.php:850
msgid "Downloadable: no"
msgstr "Загружаемый: нет"

#: ext/bulk/views/panel.php:849
msgid "Downloadable: yes"
msgstr "Загружаемый: да"

#: classes/models/profiles.php:68
msgid "Downloads, Cross-sells, Up-sells, Grouped"
msgstr "Загрузки, Перекрестные продажи, Дополнительные продажи, Сгруппированные"

#: views/woobe.php:250 views/woobe.php:491 views/woobe.php:501 views/woobe.php:583 views/woobe.php:656 views/parts/product-cross-sells.php:19
#: views/parts/product-grouped.php:19 views/parts/product-downloads.php:14 views/parts/product-upsells.php:19 ext/meta/views/panel.php:67
#: ext/bulkoperations/views/panel.php:450 ext/bulkoperations/views/panel.php:456
msgid "drag and drop"
msgstr "перетаскивание"

#: views/parts/advanced-table.php:22
msgid "Duplicate selected product(s). ATTENTION: duplication of variations of the products is locked!"
msgstr "Дублирование выбранных продуктов. ВНИМАНИЕ: дублирование вариаций продуктов заблокировано!"

#: index.php:289
msgid "Duplicated!"
msgstr "Отдублирован!"

#: index.php:288
msgid "Duplicating"
msgstr "Дублирование"

#: index.php:587
msgid "Editing of the product on its page"
msgstr "Редактирование продукта на его странице"

#: ext/filters/views/panel.php:151
msgid "Empty"
msgstr "Пусто"

#: data/fields.php:379
msgid "Enable stock management at product level. ATTENTION: if to set count of products in Stock quantity, Manage stock option automatically set as TRUE!"
msgstr ""
"Включить управление запасами на уровне продукта. ВНИМАНИЕ: если установить количество товаров в количестве запаса, опция «Управление запасом» "
"автоматически устанавливается как ИСТИНА!"

#: data/fields.php:443
msgid "Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
msgstr "Включите это, чтобы продукты можно было купить не более одного в одном ордере"

#: ext/filters/filters.php:1165 ext/filters/views/panel.php:150
msgid "END"
msgstr ""

#: ext/meta/meta.php:50
msgid "Enter a product ID!"
msgstr "Введите ID продукта!"

#: data/fields.php:580
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Введите дополнительную заметку, чтобы отправить клиента после покупки."

#: index.php:299
msgid "Enter how many new product(s) to create!"
msgstr "Введите сколько продуктов будет создано!"

#: index.php:298
msgid "Enter how many time duplicate selected product(s)!"
msgstr "Укажите, сколько раз дублировать выбранные продукты!"

#: ext/calculator/views/panel.php:20
msgid "enter operation value"
msgstr "введите значение операции"

#: ext/meta/views/panel.php:22
msgid "enter product ID"
msgstr "введите ID продукта"

#: data/fields.php:318
msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank. Attention: maybe should be enabled Downloadable by logic!"
msgstr "Введите количество дней до истечения срока действия ссылки на скачивание или оставьте пустым. Внимание: возможно, должно быть включено Загружаемые!"

#: ext/meta/views/panel.php:74
msgid "enter title"
msgstr "введите название"

#: index.php:271
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"

#: ext/filters/filters.php:1162 ext/filters/views/panel.php:147 ext/filters/views/panel.php:159
msgid "EXACT"
msgstr ""

#: ext/meta/meta.php:186
msgid "EXACT (=)"
msgstr ""

#: ext/export/export.php:22
msgid "Export"
msgstr "Экспорт"

#: ext/export/views/panel.php:61
msgid "Export to CSV"
msgstr "Экспорт в CSV"

#: ext/export/views/panel.php:63
msgid "Export to Excel"
msgstr "Экспорт в эксель"

#: ext/export/views/panel.php:62
msgid "Export to XML"
msgstr "Экспорт в XML"

#: ext/export/views/panel.php:9
#, php-format
msgid "Export will be applied to: %s"
msgstr "Экспорт будет применён к: %s"

#: ext/export/export.php:34
msgid "Exported"
msgstr "Экспортнулось"

#: ext/export/export.php:33
msgid "Exporting"
msgstr "Экспортирование"

#: data/fields.php:627
msgid "External/Affiliate product: External URL to the product"
msgstr "Внешний / партнерский продукт: внешний URL-адрес продукта"

#: data/fields.php:642
msgid "External/Affiliate product: This text will be shown on the button linking to the external product"
msgstr "Внешний / партнерский продукт: этот текст будет отображаться на кнопке, связанной с внешним продуктом"

#: index.php:270
msgid "Failed"
msgstr "Неудача"

#: ext/info/views/panel.php:17
msgid "FAQ"
msgstr "ЧАВО"

#: data/fields.php:194 ext/filters/views/panel.php:330
msgid "Featured"
msgstr "Избранный"

#: ext/bulk/bulk.php:830
msgid "featured"
msgstr "избранный"

#: views/woobe.php:252 views/parts/product-downloads.php:16
msgid "File name"
msgstr "Имя файла"

#: views/elements/draw_downloads_popup_editor_btn.php:31
#, php-format
msgid "Files (%s)"
msgstr "Файлы (%s)"

#: views/woobe.php:209
msgid "Files should has an allowed file type!"
msgstr "Файлы должны иметь разрешенный тип!"

#: index.php:297
msgid "Fill up the data please!"
msgstr "Заполните данные, пожалуйста!"

#: ext/filters/views/panel.php:32 ext/history/views/panel.php:74
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"

#: ext/filters/filters.php:37
msgid "Filtered! Table redrawing ..."
msgstr "Отфильтрованно! Перерисовка таблицы ..."

#: ext/filters/filters.php:36
msgid "Filtering"
msgstr "Фильтрация"

#: ext/filters/filters.php:24
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"

#: ext/fprofiles/fprofiles.php:34 ext/fprofiles/views/panel.php:13
msgid "Filters profiles"
msgstr "Профайлы фильтров"

#: index.php:313
msgid "First"
msgstr "Первый"

#: views/woobe.php:224
msgid "For [Remove selected downloads] - enter links to downloads which should be removed."
msgstr "Для [Удалить выбранные загрузки] - введите ссылки на загружаемые файлы, которые необходимо удалить."

#: classes/models/profiles.php:57
msgid "For variations fields only"
msgstr "Только для полей вариантов"

#: classes/models/products.php:130
msgid "forbidden"
msgstr "запрещено"

#: data/fields.php:86
msgid "Gallery"
msgstr "Галлерея"

#: views/woobe.php:751
msgid "General settings"
msgstr "Общие настройки"

#: ext/bulkoperations/views/panel.php:88
msgid "Generate possible combinations"
msgstr "Создание возможных комбинаций"

#: ext/bulkoperations/bulkoperations.php:51
msgid "Generating possible combinations"
msgstr "Создание возможных комбинаций"

#: ext/meta/views/panel.php:23
msgid "Get"
msgstr "Получить"

#: ext/meta/views/panel.php:21
msgid "Get meta keys from any product by its ID"
msgstr "Получите мета-ключи от любого продукта по его ID"

#: ext/bulkoperations/views/panel.php:244
msgid "Get the existing products variations"
msgstr "Получить существующие варианты продуктов"

#: ext/bulkoperations/views/panel.php:178
msgid "Get the products variations"
msgstr "Получить варианты продуктов"

#: index.php:1453
msgid "Give Feedback"
msgstr "Дать обратную связь"

#: index.php:257
msgid "Go Pro!"
msgstr ""

#: data/fields.php:565
msgid "Grouped products"
msgstr "Сгруппированные продукты"

#: data/fields.php:506
msgid "Height"
msgstr "Высота"

#: ext/filters/views/panel.php:235
msgid "height from"
msgstr "высота от"

#: ext/filters/views/panel.php:236
msgid "height to"
msgstr "высота до"

#: ext/info/info.php:12 ext/info/views/panel.php:7
msgid "Help"
msgstr "Помощь"

#: ext/bulk/views/panel.php:51 ext/bulk/views/panel.php:372 ext/info/views/panel.php:35 ext/export/views/panel.php:52 ext/bulkoperations/views/panel.php:75
#: ext/bulkoperations/views/panel.php:136 ext/bulkoperations/views/panel.php:253 ext/bulkoperations/views/panel.php:311
#: ext/bulkoperations/views/panel.php:369 ext/bulkoperations/views/panel.php:406
msgid "here"
msgstr "тут"

#: views/woobe.php:895
msgid "Here you can load previously saved columns profile. After pressing on the load button, page reloading will start immediately!"
msgstr "Здесь вы можете загрузить ранее сохраненный профиль столбцов. После нажатия на кнопку загрузки перезагрузка страницы начнется немедленно!"

#: ext/fprofiles/views/panel.php:21
msgid "Here you can load previously saved filters profile. After pressing on the load button, products table data reloading will start immediately!"
msgstr ""
"Здесь вы можете загрузить профиль ранее сохраненных фильтров. После нажатия кнопки загрузки перезагрузка данных таблиц продуктов начнется немедленно!"

#: views/woobe.php:990
msgid "Here you can select parent for the the new term (optionally)"
msgstr "Здесь вы можете выбрать родителя для нового термина (необязательно)"

#: ext/bulkoperations/views/panel.php:86
msgid ""
"Here you can set order of attributes on the single product page after loaded. Before attaching products variations select variable products by filter or "
"select them by checkboxes! Selection by checkbox has higher priority!"
msgstr ""
"Здесь вы можете установить порядок атрибутов на странице продукта после загрузки его страницы на фронте. Перед тем, как добавлять варианты продуктов, "
"выберите переменные (variable) продукты с помощью фильтра или выберите их с помощью чекбоксов! Отбор с помощью чекбоксов имеет более высокий приоритет!"

#: views/woobe.php:933
msgid ""
"Here you can type any title and save current columns set and their order. Type here any title and then press Save button OR press Enter button on your "
"keyboard!"
msgstr ""
"Здесь вы можете ввести любой заголовок и сохранить текущие столбцы и их порядок. Введите здесь любой заголовок, а затем нажмите кнопку «Сохранить» или "
"нажмите кнопку «Enter» на клавиатуре!"

#: ext/fprofiles/views/panel.php:60
msgid "Here you can type any title and save current filters set. Type here any title and then press Save button OR press Enter button on your keyboard!"
msgstr ""
"Здесь вы можете ввести любой заголовок и сохранить текущие фильтры. Введите здесь любой заголовок, а затем нажмите кнопку «Сохранить» или нажмите кнопку "
"«Enter» на клавиатуре!"

#: views/woobe.php:979
msgid ""
"Here you can write slug for the the new term (optionally). Use comma for slug(s) when you create some on the same time terms, or leave slug field empty to "
"create slug(s) automatically"
msgstr ""
"Здесь вы можете написать slug для нового термина (необязательно). Используйте запятую для  slug(-ов), когда вы создаете несколько тёрмов одновременно, или "
"оставляйте поле пустым для создания slug (-ов) автоматически"

#: views/woobe.php:968
msgid ""
"Here you can write title for the new term. Use comma to create some new tags on the same time! New terms with already existed names will not be created!"
msgstr ""
"Здесь вы можете написать название для нового термина. Используйте запятую для создания новых тёрмов за один раз! Новые тёрмы с уже существующими именами "
"не будут созданы!"

#: index.php:1436
msgid "Hi! Are you enjoying using <i>BEAR - WooCommerce Bulk Editor and Products Manager Professional</i>?"
msgstr "Привет! Вам нравится использовать <i>BEAR - WooCommerce Bulk Editor and Products Manager Professional</i>?"

#: ext/bulk/views/panel.php:1303 ext/filters/views/panel.php:490
msgid "Hidden"
msgstr "Скрытый"

#: index.php:302
msgid "Hide: Filters/Bulk Edit/Export"
msgstr "Скрыть: Фильтры / Массовое редактирование / Экспорт"

#: ext/history/history.php:29 ext/history/views/panel.php:7
msgid "History"
msgstr "История"

#: ext/history/history.php:48
msgid "History clearing ..."
msgstr "Очистка истории ..."

#: ext/history/history.php:49
msgid "History is cleared!"
msgstr "История очищена!"

#: ext/history/views/list.php:109
msgid "History is empty!"
msgstr "История пуста!"

#: data/settings.php:68
msgid "How many products display in the autocomplete drop-downs. Uses in up-sells, cross-sells and grouped popups."
msgstr "Сколько продуктов отображается в раскрывающихся списках автозаполнения. Используется в up-sells, cross-sells и сгруппированные всплывающие окна."

#: data/settings.php:11
#, php-format
msgid "How many rows of products show per page in tab Products. Max possible value is 100! To set more - read %s please"
msgstr "Сколько строк товаров отображается на странице во вкладке «Товары». Максимально возможное значение 100! Дополнительная информация: %s"

#: data/fields.php:717
msgid "How many times the products been reviewed by customers"
msgstr "Сколько отзывов продукты получили от клиентов"

#: ext/info/views/panel.php:60
#, php-format
msgid "How to %s by bulk operation"
msgstr "Как выполнить %s массовыми операциями"

#: ext/info/views/panel.php:80
#, php-format
msgid "How to set the same value for some products on the same time - %s"
msgstr "Как установить одно и то же значение для некоторых продуктов одновременно - %s"

#. URI of the plugin
msgid "https://bulk-editor.com/"
msgstr ""

#. Author URI of the plugin
msgid "https://pluginus.net/"
msgstr ""

#: index.php:1446
msgid "I already did"
msgstr "Я уже сделал"

#: ext/filters/filters.php:1171
msgid "ID"
msgstr ""

#: ext/filters/views/panel.php:158
msgid "ID(s). Use comma or/and minus for range"
msgstr "ID. Использ. запятую или/или минус для диапазона"

#: ext/bulkoperations/views/panel.php:100
msgid ""
"If combinations of the variations in the products exists already - changings will be ignored, so do not worry, you will never got the same product "
"variations in one product!"
msgstr ""
"Если комбинации вариаций в продуктах уже существуют - изменения будут проигнорированы, так что не беспокойтесь, вы никогда не получите одинаковые вариации "
"в одном продукте!"

#: data/fields.php:428
msgid ""
"If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed. If enabled, stock quantity can go below 0. Does Not work if the product Manage "
"stock option is not activated!"
msgstr ""
"Разрешены ли резервные ордера. Если включено, количество запасов может снизиться ниже 0. Не работает, если опция «Управление запасом» не активирована!"

#: ext/info/views/panel.php:47
msgid "If to click on an empty space of the black wp-admin bar, it will get you back to the top of the page"
msgstr "Если щелкнуть по пустому пространству верхней черной панели wp-admin, она вернет вас в начало страницы"

#: ext/info/views/panel.php:136
#, php-format
msgid "If you have an idea you can %s"
msgstr "Если у вас есть идея, вы можете %s"

#: ext/info/views/panel.php:111
#, php-format
msgid "If you have any ideas, you can suggest them on %s"
msgstr "Если у вас есть какие-либо идеи, вы можете предложить их на %s"

#: ext/info/views/panel.php:125
#, php-format
msgid "If you like BEAR %s about what you liked and what you want to see in future versions of the plugin"
msgstr "Если вам нравится BEAR %s о том, что вам понравилось и что вы хотите увидеть в будущих версиях плагина"

#: index.php:108
#, php-format
msgid "If you not familiar with the plugin, firstly %s please"
msgstr "Если вы не знакомы с плагином, сначала %s пожалуйста"

#: ext/info/views/panel.php:70
#, php-format
msgid "If your shop is on the Russian language you should install %s for the correct working of BEAR with Cyrillic"
msgstr "Если ваш магазин на русском языке, вы должны установить %s для правильной работы BEAR с кириллицей"

#: index.php:273
msgid "ignore"
msgstr "игнорировать"

#: ext/bulk/views/panel.php:283
msgid "ignore case"
msgstr "игнорировать строчность"

#: views/elements/draw_gallery_popup_editor_btn.php:40
#, php-format
msgid "Images (%s)"
msgstr "Изображения (%s)"

#: ext/export/views/panel.php:73
msgid "Import from CSV"
msgstr "Импорт из CSV"

#: ext/bulkoperations/views/panel.php:218
msgid ""
"IMPORTANT: if attached attribute is already selected in the product and not marked as [Used for variations] operation of attaching is not be done, so "
"before attaching do [Visibility operation] for the products attributes."
msgstr ""
"ВАЖНО: если прикрепленный атрибут уже выбран в продукте и не отмечен как [Используется для вариантов], операция присоединения не выполняется, поэтому "
"перед установкой операции [Видимость] для атрибутов продуктов."

#: ext/bulkoperations/views/panel.php:331
msgid ""
"IMPORTANT: if swap-attribute is already selected in the product and not marked as [Used for variations] operation of swapping is not be done, so before "
"swapping do [Visibility operation] for the products attributes"
msgstr ""
"ВАЖНО: если атрибут swap уже выбран в продукте и не помечен как [Используется для вариантов], операция обмена не выполняется, поэтому перед тем, как "
"выполнить операцию замены, [Свойства видимости] для атрибутов продуктов"

#: ext/export/views/panel.php:32
msgid "In"
msgstr "В"

#: ext/meta/views/panel.php:10
msgid "In FREE version of the plugin it is possible manipulate with 2 meta fields."
msgstr "В бесплатной версии плагина можно манипулировать двумя мета-полями."

#: ext/history/views/panel.php:11
msgid "In FREE version of the plugin it is possible to roll back 2 last operations."
msgstr "В бесплатной версии плагина можно отменить 2 последних операции."

#: ext/bulk/bulk.php:81
#, php-format
msgid "In FREE version of the plugin you can change only next fields: %s"
msgstr "В бесплатной версии плагина вы можете изменить только следующие поля:% s"

#: index.php:322
msgid "In FREE version of the plugin you can create one profile only!"
msgstr "В бесплатной версии плагина вы можете создать только один профиль!"

#: ext/bulk/views/panel.php:180
msgid "In red containers wrapped fields which are not possible modify in bulk in FREE version of the plugin!"
msgstr "В поля обернутые в крвсное, не могут быть модифицированы навалом в бесплатной версии плагина!"

#: ext/bulk/bulk.php:885
msgid "in stock quantity"
msgstr "в количестве на складе"

#: ext/bulk/views/panel.php:183
msgid "In the case of an aborted bulk-operation you can roll back changes in the tab History"
msgstr "В случае прерванной операции массового редактирования вы можете откатить изменения данных в закладке История"

#: ext/bulk/bulk.php:86
msgid "In this mode to the all selected products will be set the value of a product field which been edited"
msgstr "В этом режиме всем выбранным продуктам (чекбоксом в 1-й колонке) будет задано значение поля продукта, которое было отредактировано"

#: ext/bulk/bulk.php:841 ext/bulk/bulk.php:862 ext/bulk/bulk.php:876 ext/meta/meta.php:295
msgid "increase by %"
msgstr "увеличить на %"

#: ext/bulk/bulk.php:839 ext/bulk/bulk.php:847 ext/bulk/bulk.php:860 ext/bulk/bulk.php:874 ext/meta/meta.php:293 ext/bulk/views/panel.php:519
msgid "increase by value"
msgstr "увеличить значением"

#: views/woobe.php:256 views/parts/product-downloads.php:20
msgid "Insert file URL"
msgstr "Вставить URL файла"

#: classes/alert.php:94 classes/alert.php:140
msgid "Install"
msgstr "Установить"

#: classes/alert.php:95 classes/alert.php:141
msgid "Install Now"
msgstr "Установите сейчас"

#: ext/filters/views/panel.php:331
msgid "Is Featured"
msgstr "Избранное"

#: views/woobe.php:492 views/woobe.php:502 views/woobe.php:510
msgid "key"
msgstr "ключ"

#: index.php:314
msgid "Last"
msgstr "Последний"

#: index.php:1434
msgid "Later"
msgstr "Позднее"

#: data/fields.php:304
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads.  Attention: maybe should be enabled Downloadable by logic!"
msgstr "Оставьте поле пустым для неограниченной повторной загрузки. Внимание: возможно, должно быть включено Загружаемые!"

#: data/fields.php:476
msgid "Length"
msgstr "Длина"

#: ext/filters/views/panel.php:239
msgid "length from"
msgstr "длина от"

#: ext/filters/views/panel.php:240
msgid "length to"
msgstr "длина до"

#: ext/filters/filters.php:1161 ext/meta/meta.php:185 ext/filters/views/panel.php:146
msgid "LIKE"
msgstr ""

#: views/woobe.php:922 ext/fprofiles/views/panel.php:41
msgid "load"
msgstr "загрузить"

#: data/settings.php:57
msgid "Load beauty switchers"
msgstr "Показывать красивые переключатели"

#: data/settings.php:58
msgid "Load beauty switchers instead of checkboxes in the products table."
msgstr "Загрузите красивые переключатели вместо флажков в таблице продуктов."

#: index.php:279
msgid "Loaded"
msgstr "Загружено"

#: index.php:278
msgid "Loading"
msgstr "Загрузка"

#: index.php:310
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка ..."

#: data/fields.php:378
msgid "Manage stock"
msgstr "Управление запасами"

#: ext/bulk/views/panel.php:770
msgid "Manage stock: No"
msgstr "Управление запасами: Нет"

#: ext/bulk/views/panel.php:769
msgid "Manage stock: Yes"
msgstr "Управление запасом: Да"

#: ext/export/views/panel.php:86
msgid "max downloads per product"
msgstr "максимальное количество загрузок на продукт"

#: index.php:321
msgid "Maybe term(s) with such name(s) already exists!"
msgstr "Возможно, термин(ы) с такими именами уже существует!"

#: ext/bulk/views/panel.php:259 ext/bulk/views/panel.php:298
msgid "MENU ORDER"
msgstr "КАСТОМНЫЙ ПОРЯДОК"

#: data/fields.php:594
msgid "Menu order"
msgstr "Порядок по меню"

#: ext/filters/views/panel.php:435
msgid "Menu order from"
msgstr "Порядок меню от"

#: ext/filters/views/panel.php:441
msgid "Menu order to"
msgstr "Порядок меню до"

#: ext/meta/meta.php:27 ext/meta/views/panel.php:7
msgid "Meta Fields"
msgstr "Мета Поля"

#: ext/meta/meta.php:49
msgid "Meta key cannot be empty!"
msgstr "Мета ключ не может быть пустым!"

#: ext/info/views/panel.php:151
msgid "Minimal PHP version is"
msgstr "Минимальная версия PHP"

#: views/woobe.php:805
msgid "More settings (implicit)"
msgstr "Доп. настройки (неявные)"

#: index.php:268 views/woobe.php:250 views/woobe.php:491 views/woobe.php:501 views/woobe.php:583 views/woobe.php:656 views/parts/product-cross-sells.php:19
#: views/parts/product-grouped.php:19 views/parts/product-downloads.php:14 views/parts/product-upsells.php:19 ext/meta/views/panel.php:67
msgid "move"
msgstr "передвигать"

#: views/elements/multi_select.php:42 ext/bulk/views/panel.php:272
msgid "new"
msgstr "новый"

#: ext/fprofiles/views/panel.php:59
msgid "New Filter Profile"
msgstr "Новый профиль фильтра"

#: ext/meta/meta.php:52
msgid "New meta key"
msgstr "Новый мета-ключ"

#: index.php:926 views/parts/advanced-table.php:18
msgid "New Product"
msgstr "Новый продукт"

#: views/woobe.php:932
msgid "New Profile"
msgstr "Новый профиль"

#: views/woobe.php:960
#, php-format
msgid "New term for [%s]"
msgstr "Новый тёрм для [%s]"

#: views/woobe.php:967
msgid "New Term(s)"
msgstr "Новые тёрмы"

#: index.php:315 ext/history/views/panel.php:87
msgid "Next"
msgstr "Следующий"

#: data/fields.php:201 data/fields.php:279 data/fields.php:387 data/fields.php:451 data/fields.php:616 data/fields.php:663 data/settings.php:43
#: data/settings.php:53 data/settings.php:63 ext/meta/meta.php:159 ext/meta/meta.php:322 ext/filters/views/panel.php:351 ext/filters/views/panel.php:369
#: ext/filters/views/panel.php:517
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: ext/bulk/views/panel.php:49 ext/export/views/panel.php:50 ext/bulkoperations/views/panel.php:73 ext/bulkoperations/views/panel.php:134
#: ext/bulkoperations/views/panel.php:251 ext/bulkoperations/views/panel.php:309 ext/bulkoperations/views/panel.php:367
#: ext/bulkoperations/views/panel.php:404
#, php-format
msgid "No attributes created, you can do it %s"
msgstr "Нет созданных атрибутов, вы можете сделать это %s"

#: index.php:277
msgid "no data"
msgstr "нет данных"

#: index.php:306
msgid "No data available in the table"
msgstr "В таблице нет данных"

#: index.php:275 views/elements/draw_taxonomy_popup_btn.php:16 views/elements/draw_attribute_list_btn.php:15 views/elements/attribute_visibility.php:33
msgid "no items"
msgstr "нет искомого"

#: index.php:312
msgid "No matching records found"
msgstr "Совпадающие записи не найдены"

#: ext/meta/meta.php:51
msgid "No meta keys found!"
msgstr "Мета-ключи не найдены!"

#: classes/helper.php:343
msgid "no rounding"
msgstr "без округления"

#: data/fields.php:11
msgid "No shipping class"
msgstr "Нет класса доставки"

#: index.php:1454
msgid "No thanks"
msgstr "Нет, спасибо"

#: index.php:276
msgid "none"
msgstr "ничего"

#: index.php:1445
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "Нет, может позже"

#: classes/rate_alert.php:62
msgid "Nope, maybe later!"
msgstr "Нет, может быть позже!"

#: ext/filters/filters.php:1163 ext/filters/views/panel.php:148
msgid "NOT"
msgstr ""

#: views/elements/draw_restricked.php:8
msgid "Not allowed!"
msgstr "Не допускается!"

#: ext/meta/meta.php:187
msgid "NOT EXACT (!=)"
msgstr ""

#: ext/filters/views/panel.php:332
msgid "Not Featured"
msgstr "Не избранный"

#: ext/export/views/panel.php:33
msgid "Not in"
msgstr "Не в"

#: ext/meta/meta.php:188
msgid "NOT LIKE"
msgstr ""

#: index.php:1437
msgid "Not really..."
msgstr "Не совсем..."

#: ext/bulk/bulk.php:1003 ext/export/export.php:804
msgid "not selected"
msgstr "не выбран"

#: ext/bulkoperations/views/panel.php:100
msgid "Note"
msgstr "Заметка"

#: views/woobe.php:598
msgid "Note: if horizontal scroll disappeared when it must be visible, click on tab Products Editor to make it visible"
msgstr "Примечание: если горизонтальная прокрутка исчезла, когда она должна быть видимой, щелкните вкладку «Редактор продуктов», чтобы сделать ее видимой"

#: ext/export/views/panel.php:15
msgid ""
"Note: you can change columns set and then set their order in the tab Settings, then save it as columns profile which in future will help you with "
"exporting of the products data format quickly without necessary each time set columns order and their set!"
msgstr ""
"Примечание: вы можете изменить набор колонок, а затем установить их порядок на вкладке «Настройки», а затем сохранить его как профиль столбцов, который в "
"будущем поможет вам быстро загружать колонки продуктов без необходимости каждый раз устанавливать их порядок и их набор!"

#: ext/bulk/views/panel.php:177
msgid "Notes"
msgstr "Заметки"

#: ext/meta/views/panel.php:92
msgid "number"
msgstr "номер"

#: ext/bulk/views/panel.php:91
msgid "numeric"
msgstr "числовой"

#: ext/history/views/panel.php:86
msgid "of"
msgstr "из"

#: classes/rate_alert.php:66
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Хорошо, вы это заслужили"

#: index.php:1444
msgid "Okay, you deserve it"
msgstr "Ладно, вы это заслужили"

#: ext/bulkoperations/views/panel.php:417
msgid ""
"Order of the product variations no matter, has the sense only count of the attributes and their names. Will be deleted variations of the products only "
"with the exact count of attributes and the exact names of attributes! For more convenience and more quick operation before deleting filter the products by "
"their type [Variable]."
msgstr ""
"Порядок вариаций продукта не имеет значения, имеет смысл только количество атрибутов и их имен. Будут удалены вариации продуктов только с точным "
"количеством атрибутов и точными именами атрибутов! Для большего удобства и более быстрой работы перед операцией отфильтркйте продукты по типу variables."

#: ext/bulkoperations/views/panel.php:32
msgid "Ordering"
msgstr "Очерёдность"

#: ext/bulkoperations/bulkoperations.php:48
msgid "Ordering of the products variations is finished"
msgstr "Закончено упорядочивание вариантов продуктов"

#: ext/bulkoperations/views/panel.php:187
#, php-format
msgid "Ordering of the products variations will be applied to: %s"
msgstr "Упорядочивание вариаций продуктов будет применяться к: %s"

#: data/fields.php:776
msgid "Parent"
msgstr "Родитель"

#: ext/bulk/views/panel.php:260 ext/bulk/views/panel.php:299
msgid "PARENT ID"
msgstr "ID РОДИТЕЛЯ"

#: views/woobe.php:989
msgid "Parent of the new term(s)"
msgstr "Родитель нового термина (ов)"

#: ext/bulk/views/panel.php:262 ext/bulk/views/panel.php:301
msgid "PARENT SKU"
msgstr "SKU РОДИТЕЛЯ"

#: ext/bulk/views/panel.php:261 ext/bulk/views/panel.php:300
msgid "PARENT TITLE"
msgstr "ЗАГОЛОВОК РОДИТЕЛЯ"

#: ext/bulkoperations/views/panel.php:170
msgid "Paste any variable product ID"
msgstr "Вставить любой ID продукта"

#: ext/bulkoperations/views/panel.php:242
msgid "Paste any variable product ID which has combinations of the products variations you need"
msgstr "Вставьте любой ID вариативного продукта, который содержит комбинации вариантов продуктов, которые вам нужны"

#: index.php:303
msgid "Per page"
msgstr "На страницу"

#: ext/history/views/panel.php:16
msgid "Per page:"
msgstr "На страницу:"

#: ext/bulkoperations/views/panel.php:110
msgid "Possible combinations"
msgstr "Возможные комбинации"

#: ext/bulkoperations/bulkoperations.php:52
msgid "Possible combinations been generated."
msgstr "Были созданы возможные комбинации."

#: ext/filters/views/panel.php:398
msgid "Post date from"
msgstr "Дата публикации с"

#: ext/filters/views/panel.php:405
msgid "Post date to"
msgstr "Дата публикации до"

#: ext/bulk/bulk.php:800
msgid "post status"
msgstr "статус поста"

#: views/woobe.php:656 views/woobe.php:675 views/woobe.php:776 ext/bulk/views/panel.php:164
msgid "premium version"
msgstr "премиум версия"

#: ext/bulk/views/panel.php:271
msgid "prepend"
msgstr "прикрепить впереди"

#: views/woobe.php:467
msgid "Prepend array key/value"
msgstr "Добавить первым ключ/значение массива"

#: views/woobe.php:468
msgid "Prepend object set"
msgstr "Добавить первым ключ/значение объекта"

#: ext/history/views/panel.php:85
msgid "Prev"
msgstr "Предыдущая"

#: index.php:316
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущий"

#: classes/models/profiles.php:64
msgid "Prices"
msgstr "Цены"

#: index.php:311
msgid "Processing..."
msgstr "Обработка ..."

#: ext/filters/views/panel.php:166
msgid "Product content ..."
msgstr "Содержание продукта ..."

#: ext/filters/views/panel.php:170
msgid "Product excerpt ..."
msgstr "Выдержка из продукта ..."

#: ext/bulk/bulk.php:789
msgid "product slug"
msgstr "слаг продукта"

#: ext/filters/views/panel.php:174
msgid "Product slug ..."
msgstr "Слаг продукта ..."

#: ext/filters/views/panel.php:298
msgid "Product status"
msgstr "Статус продукта"

#: ext/filters/views/panel.php:162
msgid "Product title ..."
msgstr "Название продукта ..."

#: ext/filters/views/panel.php:279
msgid "Product type"
msgstr "Тип продукта"

#: ext/bulk/bulk.php:824
msgid "product type"
msgstr "тип продукта"

#: data/fields.php:626
msgid "Product url"
msgstr "URL-адрес продукта"

#: ext/filters/views/panel.php:182
msgid "Product URL ..."
msgstr "URL продукта ..."

#: ext/bulk/bulk.php:51
msgid "Product(s) deleted!"
msgstr "Продукт(ы) удален!"

#: ext/bulk/bulk.php:54
msgid "Product(s) edited!"
msgstr "Товар(ы) отредактирован!"

#: ext/bulk/bulk.php:53
msgid "Product(s) edited! Table redrawing ..."
msgstr "Товар(ы) отредактирован! Перерисовка таблицы ..."

#: views/elements/draw_meta_popup_editor_btn.php:24 views/elements/draw_downloads_popup_editor_btn.php:30 views/elements/draw_popup_editor_btn.php:9
#: views/elements/draw_upsells_popup_editor_btn.php:29 views/elements/draw_upsells_popup_editor_btn.php:35
#: views/elements/draw_gallery_popup_editor_btn.php:39 views/elements/draw_gallery_popup_editor_btn.php:45
#: views/elements/draw_cross_sells_popup_editor_btn.php:30 views/elements/draw_cross_sells_popup_editor_btn.php:36
#: views/elements/draw_grouped_popup_editor_btn.php:19 views/elements/draw_grouped_popup_editor_btn.php:25
#, php-format
msgid "Product: %s"
msgstr "Продукт: %s"

#: views/elements/draw_upsells_popup_editor_btn.php:30 views/elements/draw_cross_sells_popup_editor_btn.php:31
#: views/elements/draw_grouped_popup_editor_btn.php:20
#, php-format
msgid "Products (%s)"
msgstr "Продукты: %s"

#: ext/history/views/list.php:69
#, php-format
msgid "products bulked: %s"
msgstr "продуктов изменено: %s"

#: index.php:251 views/woobe.php:56
msgid "Products Editor"
msgstr "Редактор продуктов"

#: index.php:847
msgid "Products not found!"
msgstr "Продукты не найдены!"

#: ext/fprofiles/views/panel.php:20
msgid "Profiles"
msgstr "Профайлы"

#: data/fields.php:579
msgid "Purchase note"
msgstr "Информация для клиента поле покупки"

#: views/woobe.php:134
msgid "Quick search"
msgstr "Быстрый поиск"

#: ext/filters/filters.php:1184
msgid "quick search by ..."
msgstr "быстрый поиск по ..."

#: views/woobe.php:135
msgid "Quick terms search by its name"
msgstr "Быстрый поиск тёрмов по названию"

#. Author of the plugin
msgid "realmag777"
msgstr ""

#: ext/info/views/panel.php:150
msgid "Recommended min RAM"
msgstr "Рекомендуемая минимальная оперативная память"

#: ext/info/views/panel.php:152
msgid "Recommended PHP version"
msgstr "Рекомендуемая версия PHP"

#: ext/bulk/views/panel.php:263 ext/bulk/views/panel.php:302
msgid "REGULAR PRICE"
msgstr "ОБЫЧНАЯ ЦЕНА"

#: data/fields.php:211
msgid "Regular price"
msgstr "Обычная цена"

#: ext/bulk/bulk.php:857
msgid "regular price"
msgstr "обычная цена"

#: ext/filters/views/panel.php:219
msgid "regular price from"
msgstr "обычная цена от"

#: ext/bulk/bulk.php:878
msgid "regular price minus %"
msgstr "обычная цена минус %"

#: ext/bulk/bulk.php:879
msgid "regular price minus value"
msgstr "обычная цена минус значение"

#: ext/filters/views/panel.php:220
msgid "regular price to"
msgstr "обычная цена до"

#: ext/info/views/panel.php:89
msgid "Remember! \"Sale price\" can not be greater than \"Regular price\", never! So if \"Regular price\" is 0 - not possible to set \"Sale price\"!"
msgstr ""
"Запомните! «Sale цена» не может быть больше, чем «Regular цена», никогда! Поэтому, если «Обычная цена» равна 0 - невозможно установить «Цену продажи»!"

#: views/woobe.php:458
msgid "REMEMBER: sequence of data maybe have sense (and maybe not), so be attentive! Do not mix in the same popup window data of array and object data!"
msgstr "ПОМНИТЕ: последовательность данных может иметь смысл, а может и не иметь, будте внимательны! Не смешивайте в одном попапе данные массива и объекта!"

#: views/woobe.php:923 ext/bulk/views/panel.php:450 ext/fprofiles/views/panel.php:49
msgid "remove"
msgstr "удалить"

#: views/parts/product-gallery.php:12
msgid "Remove all images"
msgstr "Удалить все изображения"

#: views/woobe.php:903
msgid "remove current columns profile"
msgstr "удалить текущий профиль столбцов"

#: views/parts/product-gallery.php:9
msgid "Remove images also from medialibrary if detached of the product"
msgstr "Удалять изображения также из медиабиблиотеки, если она откреплена от продукта"

#: ext/info/views/panel.php:62
msgid "remove sale prices"
msgstr "удаление цен продажи"

#: views/woobe.php:218
msgid "Remove selected downloads"
msgstr "Удалить выбранные загрузки"

#: views/woobe.php:358 views/woobe.php:419 views/woobe.php:554
msgid "Remove selected products"
msgstr "Удалить выбранные продукты"

#: ext/bulk/views/panel.php:273 ext/bulk/views/panel.php:449
msgid "replace"
msgstr "заменить"

#: views/woobe.php:216
msgid "Replace all downloads by the selected ones"
msgstr "Заменить все загрузки выбранными"

#: views/woobe.php:356 views/woobe.php:417 views/woobe.php:552
msgid "Replace all products by the selected ones"
msgstr "Заменить все продукты выбранными"

#: views/woobe.php:283
msgid "Replace all products images by the selected ones"
msgstr "Заменить все изображения продуктов выбранными"

#: ext/bulk/views/panel.php:288
msgid "replace to text"
msgstr "заменить на текст"

#: ext/bulkoperations/views/panel.php:354
msgid "replaceable term"
msgstr "заменяемый тёрм"

#: ext/info/views/panel.php:148
msgid "Requirements"
msgstr "Требования"

#: ext/filters/views/panel.php:33 ext/history/views/panel.php:74
msgid "Reset"
msgstr "Сброс"

#: views/parts/advanced-table.php:26
msgid "Reset filters"
msgstr "Сброс фильтров"

#: index.php:293
msgid "Reseted!"
msgstr "Сброшено!"

#: index.php:292
msgid "Reseting"
msgstr "Сбрасывание"

#: ext/history/views/list.php:89 ext/history/views/list.php:93
msgid "revert"
msgstr "откатить"

#: ext/history/history.php:46
msgid "Reverted!"
msgstr "Откат завершен!"

#: ext/history/history.php:45
msgid "Reverting"
msgstr "Откат"

#: data/fields.php:716
msgid "Review count"
msgstr "Количество отзывов"

#: data/fields.php:609
msgid "Reviews allowed"
msgstr "Отзывы разрешены"

#: ext/bulk/views/panel.php:264 ext/bulk/views/panel.php:303
msgid "SALE PRICE"
msgstr "ЦЕНА ПРОДАЖИ"

#: data/fields.php:225
msgid "Sale price"
msgstr "Цена продажи"

#: ext/bulk/bulk.php:871
msgid "sale price"
msgstr "цена со скидкой"

#: ext/filters/views/panel.php:382
msgid "Sale price from"
msgstr "Цена продажи с"

#: ext/filters/views/panel.php:223
msgid "sale price from"
msgstr "цена продажи от"

#: ext/bulk/bulk.php:864
msgid "sale price plus %"
msgstr "sale price плюс %"

#: ext/bulk/bulk.php:865
msgid "sale price plus value"
msgstr "sale price плюс значение"

#: ext/filters/views/panel.php:389
msgid "Sale price to"
msgstr "Цена продажи до"

#: ext/filters/views/panel.php:224
msgid "sale price to"
msgstr "цена продажи до"

#: data/fields.php:239
msgid "Sale time from"
msgstr "Распродажа с"

#: data/fields.php:255
msgid "Sale time to"
msgstr "Распродажа по"

#: data/fields.php:356
msgid "Same as parent"
msgstr "Такой же как родитель"

#: ext/bulk/views/panel.php:282
msgid "same case"
msgstr "соблюдать строчность"

#: ext/fprofiles/views/panel.php:82
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#: views/elements/multi_select.php:37 views/elements/attribute_visibility.php:62
msgid "save"
msgstr "сохранить"

#: views/woobe.php:746 views/woobe.php:802
msgid "Save all settings"
msgstr "Сохранить все настройки"

#: ext/meta/views/panel.php:47
msgid "Save meta fields"
msgstr "Сохранить мета-поля"

#: index.php:280
msgid "Saved"
msgstr "Сохранено"

#: index.php:281
msgid "Saving"
msgstr "Сохранение"

#: views/parts/advanced-table.php:43
msgid "Scroll left"
msgstr "Прокрутка влево"

#: views/parts/advanced-table.php:42
msgid "Scroll right"
msgstr "Прокрутить вправо"

#: index.php:269 views/woobe.php:335 views/woobe.php:397 views/woobe.php:532
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: ext/info/views/panel.php:93
msgid "Search by products slugs, which are in non-latin symbols does not work because in the data base they are keeps in the encoded format!"
msgstr "Поиск по продуктовым слагам, которые находятся в нелатинских символах, не работает, потому что в базе данных они хранятся в кодированном формате!"

#: views/woobe.php:336 views/woobe.php:398 views/woobe.php:533
msgid "Search products by its name"
msgstr "Поиск продуктов по названию"

#: ext/filters/views/panel.php:489
msgid "Search results only"
msgstr "Только результаты поиска"

#: index.php:1275
msgid "see the product on the site OR select products variations if they are shown"
msgstr "посмотреть товар на сайте ИЛИ выбрать варианты товаров, если они показаны"

#: views/elements/multi_select.php:26 views/elements/attribute_visibility.php:51
msgid "Select all"
msgstr "Выбрать все"

#: views/woobe.php:141
msgid "Select all terms"
msgstr "Выбрать все тёрмы"

#: views/parts/advanced-table.php:36
msgid "select all variations"
msgstr "выбрать все варианты"

#: data/fields.php:87
msgid "Select any images which relate to the product"
msgstr "Выберите любые изображения, относящиеся к продукту"

#: ext/bulkoperations/views/panel.php:234 ext/bulkoperations/views/panel.php:291 ext/bulkoperations/views/panel.php:347
#: ext/bulkoperations/views/panel.php:358
msgid "select attribute"
msgstr "выбрать атрибут"

#: ext/bulkoperations/views/panel.php:61 ext/bulkoperations/views/panel.php:66 ext/bulkoperations/views/panel.php:122 ext/bulkoperations/views/panel.php:127
#: ext/bulkoperations/views/panel.php:385 ext/bulkoperations/views/panel.php:391
msgid "Select attributes"
msgstr "Выберите атрибуты"

#: ext/bulkoperations/views/panel.php:62
msgid "Select attributes which products variations you want to create"
msgstr "Выберите атрибуты, которые вы хотите создать"

#: index.php:304
msgid "Select background color"
msgstr "Выберите атрибуты"

#: ext/export/views/panel.php:31
msgid "select behavior"
msgstr "выберите поведение"

#: data/settings.php:21
msgid "Select column by which products sorting is going after plugin page loaded"
msgstr "Выберите столбец, по которому сортировка товаров происходит после загрузки страницы плагина"

#: ext/bulk/views/panel.php:32 ext/export/views/panel.php:26
msgid "select combination of attributes"
msgstr "выбрать комбинацию атрибутов"

#: ext/bulk/views/panel.php:40
msgid ""
"Select combination(s) of attributes if you need it by your logic, another way changes will be applied to all variations of all/filtered/selected variable "
"products. Order of the terms in combination(s) has no matter."
msgstr ""
"Выберите комбинацию атрибутов по вашей логике, иначе изменения будут применены ко всем вариантам всех / фильтрованных / выбранных вариативных продуктов. "
"Порядок тёрмов в клмбинации(-ях) не имеет значения."

#: ext/export/views/panel.php:41
msgid ""
"Select combination(s) of attributes you want (in) or do not want (not in) export if you need it. If leave empty will be exported all combinations. "
"Combinations should be strongly exact!"
msgstr ""
"Выберите комбинацию(b) атрибутов, которые вы хотите (in) или не хотите (not in) экспортировать, если вам это нужно. Если оставить пустым, будут "
"экспортированы все комбинации. Комбинации должны быть строго точными!"

#: ext/export/views/panel.php:100
msgid ""
"Select CSV data delimiter. ATTENTION: if you going to import data back using native woocommerce importer - delimiter should be comma or import of the data "
"will not be possible!"
msgstr ""
"Выберите разделитель данных CSV. ВНИМАНИЕ: если вы собираетесь импортировать данные обратно с помощью собственного импортера woocommerce - разделитель "
"должен быть запятой или импорт данных будет невозможен!"

#: ext/fprofiles/views/panel.php:31
msgid "Select filter profile to load"
msgstr "Выберите профиль фильтра для загрузки"

#: ext/bulk/views/panel.php:371
#, php-format
msgid "Select how to round float values fractions in the numeric fields. Works for prices and numeric meta fields. Read more %s."
msgstr "Выберите способ округления значений чисел с плавающей запятой в числовых полях. Работает с ценами и числовыми мета-полями. Подробнее: %s."

#: ext/bulk/views/panel.php:224 ext/bulk/views/panel.php:246 ext/bulk/views/panel.php:346 ext/bulk/views/panel.php:430 ext/bulk/views/panel.php:484
#: ext/bulk/views/panel.php:540 ext/bulk/views/panel.php:573 ext/bulk/views/panel.php:604 ext/bulk/views/panel.php:637 ext/bulk/views/panel.php:676
#: ext/bulk/views/panel.php:718 ext/bulk/views/panel.php:761 ext/bulk/views/panel.php:801 ext/bulk/views/panel.php:841 ext/bulk/views/panel.php:881
#: ext/bulk/views/panel.php:909 ext/bulk/views/panel.php:947 ext/bulk/views/panel.php:989 ext/bulk/views/panel.php:1028 ext/bulk/views/panel.php:1067
#: ext/bulk/views/panel.php:1102 ext/bulk/views/panel.php:1136 ext/bulk/views/panel.php:1170 ext/bulk/views/panel.php:1204 ext/bulk/views/panel.php:1241
#: ext/bulk/views/panel.php:1283 ext/bulk/views/panel.php:1325
msgid "select it to use"
msgstr "выберите его для использования"

#: ext/info/views/panel.php:53
msgid "select products and add 15% to their regular price"
msgstr "выбрать товары и добавить 15% к их обычной цене"

#: views/woobe.php:912
msgid "Select profile to load"
msgstr "Выберите профиль для загрузки"

#: views/woobe.php:99
msgid "Select some columns in tab \"Settings\""
msgstr "Выберите несколько столбцов на вкладке «Настройки»"

#: data/settings.php:28
msgid "Select sort direction for Default sort by column above"
msgstr "Выберите направление сортировки для сортировки по умолчанию по столбцу выше"

#: index.php:305
msgid "Select text color"
msgstr "Выберите цвет текста"

#: ext/bulk/views/panel.php:549
msgid "select thumbnail"
msgstr "выбрать превьюшку"

#: ext/bulkoperations/views/panel.php:215 ext/bulkoperations/views/panel.php:271 ext/bulkoperations/views/panel.php:328
#, php-format
msgid "Selected combination will be applied to: %s"
msgstr "Выбранная комбинация будет применена к: %s"

#: views/woobe.php:140
msgid "selected only"
msgstr "выбранные только"

#: views/parts/advanced-table.php:11
msgid "Set full width"
msgstr "Полная ширина"

#: ext/export/views/panel.php:87
msgid ""
"Set here maximal possible count of downloads per product. Not possible to automate counting of this value because this data is serialized in the data base!"
msgstr ""
"Задайте здесь максимально возможное количество загрузок на продукт. Невозможно автоматизировать подсчет этого значения, поскольку эти данные сериализованы "
"в базе данных!"

#: ext/bulk/bulk.php:843 ext/bulk/bulk.php:850 ext/bulk/bulk.php:866 ext/bulk/bulk.php:880 ext/meta/meta.php:292 ext/bulk/views/panel.php:518
msgid "set new"
msgstr "поставить новое"

#: ext/bulkoperations/views/panel.php:274
msgid "Set visibility"
msgstr "Установить видимость"

#: ext/bulk/views/panel.php:490
#, php-format
msgid "Set: %s"
msgstr "Установить: %s"

#: views/woobe.php:64
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: ext/info/views/panel.php:139
msgid "share it with us here"
msgstr "поделитесь этим с нами здесь"

#: data/fields.php:521
msgid "Shipping class"
msgstr "Класс доставки"

#: data/fields.php:522
msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products."
msgstr "Классы доставки используются для доставки групп похожих продуктов."

#: ext/filters/views/panel.php:487
msgid "Shop and search results"
msgstr "Магазин и результаты поиска"

#: ext/filters/views/panel.php:488
msgid "Shop only"
msgstr "Магазин только"

#: data/fields.php:124
msgid "Short Desc."
msgstr "Кратк.Описание."

#: ext/bulk/bulk.php:785
msgid "short description"
msgstr "краткое содержимое"

#: ext/export/export.php:32
msgid "Should the export be started?"
msgstr "Следует ли начать экспорт?"

#: views/woobe.php:639
msgid "Show all columns"
msgstr "Показать все столбцы"

#: data/settings.php:48
msgid "Show bigger thumbnail preview on mouse over"
msgstr "Показать больше миниатюры при наведении мышью на превьюшку продукта в таблице"

#: data/settings.php:38
msgid "Show Bulk Editor button in admin bar for quick access to the products editor"
msgstr "Кнопка Редактор продуктов в панели администратора для быстрого доступа к редактору"

#: data/settings.php:37
msgid "Show button in admin bar"
msgstr "Кнопка «Редактор продуктов» на верхней админ панели"

#: data/settings.php:47
msgid "Show thumbnail preview"
msgstr "Показать предварительный просмотр"

#: index.php:301 views/parts/top_panel.php:24
msgid "Show: Filters/Bulk Edit/Export"
msgstr "Показать: Фильтры / Массовое редактирование / Экспорт"

#: index.php:308
msgid "Showing 0 to 0 of 0 entries"
msgstr "Отображение от 0 до 0 из 0 записей"

#: index.php:307
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
msgstr "Отображение _START_ до _END_ из _TOTAL_ записей"

#: data/fields.php:365 ext/bulk/bulk.php:793 ext/filters/filters.php:1170 ext/bulk/views/panel.php:258 ext/bulk/views/panel.php:297
msgid "SKU"
msgstr "SKU"

#: data/fields.php:366
msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased."
msgstr "SKU относится к Единице продукта и является уникальным идентификатором для каждого отдельного продукта и услуги, которые могут быть приобретены."

#: ext/filters/views/panel.php:178
msgid "SKU, use comma for several ..."
msgstr "SKU, используйте запятую для нескольких ..."

#: data/fields.php:137
msgid "Slug"
msgstr "Слаг"

#: views/woobe.php:978
msgid "Slug(s) of the new term"
msgstr "Слаг(и) нового термина"

#: ext/bulk/views/panel.php:956
msgid "Sold individ.: No"
msgstr "Продавать инд.: нет"

#: ext/bulk/views/panel.php:955
msgid "Sold individ.: Yes"
msgstr "Продавать инд.: да"

#: data/fields.php:442 ext/filters/views/panel.php:367
msgid "Sold individually"
msgstr "Продавать индивидуально"

#: ext/history/views/panel.php:34
msgid "solo operations"
msgstr "сольные операции"

#: ext/info/views/panel.php:44
msgid "Some little hints"
msgstr "Немного финтов"

#: ext/info/views/panel.php:158
msgid "Some useful plugins for your e-shop"
msgstr "Несколько полезных плагинов для вашего интернет-магазина"

#: ext/bulkoperations/views/panel.php:190
msgid "Start"
msgstr "Старт"

#: ext/bulkoperations/views/panel.php:98
msgid "Start BULK Adding!"
msgstr "Начать массовое добавление!"

#: ext/bulkoperations/views/panel.php:419
msgid "Start deleting"
msgstr "Начать удаление"

#: ext/history/views/list.php:34
#, php-format
msgid "state: %s"
msgstr "состояние: %s"

#: data/fields.php:165
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: ext/bulk/views/panel.php:103
msgid "statuses and types"
msgstr "статусы и типы"

#: classes/models/profiles.php:60
msgid "Stock"
msgstr "Сток"

#: data/fields.php:397
msgid "Stock quantity"
msgstr "Количество на складе"

#: ext/filters/views/panel.php:227
msgid "stock quantity from"
msgstr "количество запасов от"

#: ext/filters/views/panel.php:228
msgid "stock quantity to"
msgstr "количество запасов до"

#: data/fields.php:398
msgid ""
"Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level. "
"ATTENTION: if to set count of products, Manage stock and Stock status options automatically set as TRUE!"
msgstr ""
"Количество запасов. Если это variable продукт, это значение будет использоваться для управления запасом для всех вариантов, если вы не определите запас на "
"уровне изменения. ВНИМАНИЕ: если установить количество продуктов, параметры управления запасом и запасом автоматически устанавливаются как ИСТИНА!"

#: data/fields.php:412 ext/filters/views/panel.php:311
msgid "Stock status"
msgstr "Статус запасов"

#: ext/bulk/bulk.php:806
msgid "stock status"
msgstr "сток статус"

#: ext/meta/views/panel.php:91
msgid "string"
msgstr "строка"

#: ext/bulkoperations/views/panel.php:354
msgid "substitute term"
msgstr "заменяющий тёрм"

#: classes/rate_alert.php:46
msgid "support"
msgstr "поддержка"

#: index.php:285
msgid "Sure?"
msgstr "Уверен?"

#: ext/bulk/bulk.php:49
msgid "Sure? Delete products?"
msgstr "Точно? Удалить продукты?"

#: ext/bulkoperations/views/panel.php:45 ext/bulkoperations/views/panel.php:333
msgid "Swap"
msgstr "Замена"

#: ext/bulkoperations/bulkoperations.php:49
msgid "Swap of variations is finished"
msgstr "Замена вариаций завершена"

#: ext/bulkoperations/views/panel.php:354
msgid "swap to"
msgstr "обменять"

#: data/fields.php:350
msgid "Tax class"
msgstr "Налоговый класс"

#: data/fields.php:331
msgid "Tax status"
msgstr "Налоговый статус"

#: ext/bulk/bulk.php:812
msgid "tax status"
msgstr "налоговый статус"

#: ext/bulk/views/panel.php:115
msgid "taxonomies"
msgstr "таксономии"

#: ext/bulk/views/panel.php:154
msgid "terminate bulk operation"
msgstr "прекратить массовую операцию"

#: ext/bulkoperations/views/panel.php:105 ext/bulkoperations/views/panel.php:150 ext/bulkoperations/views/panel.php:195
#: ext/bulkoperations/views/panel.php:221 ext/bulkoperations/views/panel.php:275 ext/bulkoperations/views/panel.php:334
#: ext/bulkoperations/views/panel.php:420
msgid "Terminate operation!"
msgstr "Прекратить операцию!"

#: ext/info/info.php:22 ext/fprofiles/fprofiles.php:27
msgid "test"
msgstr "тест"

#: ext/bulk/views/panel.php:77
msgid "text"
msgstr "текст"

#: index.php:300
msgid "Text search by title or SKU"
msgstr "Текстовый поиск по названию или SKU"

#: ext/meta/views/panel.php:81
msgid "textarea"
msgstr ""

#: ext/meta/views/panel.php:80
msgid "textinput"
msgstr ""

#: classes/rate_alert.php:70
msgid "Thank you, I did it!"
msgstr "Спасибо, я сделал это!"

#: index.php:1441
#, php-format
msgid "That's awesome! Could you please do us a BIG favor and give it a 5-star rating on %s to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr ""
"Это потрясающе! Не могли бы вы оказать нам ОГРОМНУЮ услугу и дать ему 5-звездочный рейтинг на %s, чтобы помочь нам распространить информацию и повысить "
"нашу мотивацию?"

#: index.php:318
msgid "the filtered products. To remove the products filtering press reset button on the tools panel below"
msgstr "отфильтрованные продукты. Чтобы удалить фильтрацию продуктов, нажмите кнопку сброса на панели инструментов ниже"

#: ext/info/views/panel.php:113
msgid "the plugin forum"
msgstr "форум плагина"

#: ext/info/views/panel.php:11
#, php-format
msgid "The plugin has %s, %s, %s list. Also if you have troubles you can %s!"
msgstr "В плагине есть список %s, %s, %s. Также, если у вас возникнут проблемы, вы можете %s!"

#: ext/bulkoperations/bulkoperations.php:55
msgid "the product has no variations"
msgstr "продукт не имеет вариантов"

#: data/fields.php:240
msgid "The sale will end at the beginning of the set date"
msgstr "Продажа закончится в начале установленной даты"

#: index.php:319
msgid "the selected products (variations)"
msgstr "выбранные продукты (варианты)"

#: data/settings.php:13
msgid "this article"
msgstr "эта статья"

#: index.php:324
msgid "This field is deactivated in FREE version for bulk edit!"
msgstr "Это поле отключено в БЕСПЛАТНОЙ версии для массового редактирования!"

#: index.php:274
msgid "This is not deletable!"
msgstr "Это невозможно удалить!"

#: data/fields.php:566
msgid "This lets you choose which products are part of this group."
msgstr "Это позволяет вам выбирать, какие продукты являются частью группы."

#: ext/bulkoperations/views/panel.php:272
msgid "This operation is only for attributes of variable products. Select attributes and their properties."
msgstr "Эта операция предназначена только для аттрибутов переменных продуктов. Выберите атрибуты и их свойства."

#: ext/bulkoperations/views/panel.php:147
msgid ""
"This operation is only for variable products and not for their variations. Before attaching default combination of variations, select variation products "
"by filter or by checkboxes! Selection by checkbox has higher priority!"
msgstr ""
"Эта операция предназначена только для переменных продуктов, а не для их вариаций. Перед добавлением комбинации вариантов по умолчанию выберите продукты "
"вариантов по фильтрам или флажками! Выбор по флажку имеет более высокий приоритет!"

#: ext/bulkoperations/views/panel.php:171
msgid ""
"This operation is only for variable products and not for their variations. Paste in the textinput ID of any variable product, which variations you want to "
"set in the custom order, change their order and then apply their new ordering to the another variative products which you filtered by the filter or "
"selected them by checkboxes."
msgstr ""
"Эта операция предназначена только для переменных продуктов, а не для их вариантов. Вставьте ID любого продукта варианты которого вы хотите установить в "
"своём порядке, измените их порядок, а затем примените их новую очерёднсть к другим вариативным продуктам, которые вы отфильтровали по фильтру или выбрали "
"их с помощью чекбоксов."

#: ext/bulkoperations/views/panel.php:123
msgid ""
"This operation is only for variable products and not for their variations. Select attributes which combination you want to apply as default one on its "
"single page of variable a product. Select terms of the attributes and press button Apply combination. This combination will be pre-selected on the shop "
"single page. If you will miss any attribute you can always can stop the operation, and then try again!"
msgstr ""
"Эта операция предназначена только для переменных продуктов, а не для их вариантов. Перед тем, как присоединить комбинацию вариантов по умолчанию, выберите "
"вариации продуктов с помощью фильтра или чекбоксов! Отбор по чекбоксам имеет более высокий приоритет!"

#: ext/bulkoperations/views/panel.php:216
msgid ""
"This operation is only for variations of variable products and not their parents. Select a product attribute to attach and also its default term, then add "
"attaching rules. Attaching usually uses when exists empty attribute in the variation, but it is also can change existed attribute term in the variation!"
msgstr ""
"Эта операция только для вариаций переменных продуктов, а не их родителей. Выберите атрибут продукта для вложения, а также его термин по умолчанию, затем "
"добавьте правила вложения. Присоединение обычно использует, когда в варианте есть пустой атрибут, но оно также может изменить существующий термин атрибута "
"в варианте!"

#: ext/bulkoperations/views/panel.php:386
msgid ""
"This operation is only for variations of variable products and not their parents. Select attributes combination of which you want to delete. Remember: not "
"possible to rollback delete-operations!"
msgstr ""
"Эта операция предназначена только для вариаций переменных продуктов, а не для их родителей. Выберите комбинацию атрибутов, которую вы хотите удалить. "
"Помните: невозможно отменить операцию удаления аттрибутов!"

#: ext/bulkoperations/views/panel.php:329
msgid ""
"This operation is only for variations of variable products and not their parents. Select which term is replaceable and which is substitute. If the terms "
"has the same attribute, replaceable term will be replaced by substitute term. If terms has different attributes - substitute term will be attached as new "
"to a product variation which has replaceable term, and replaceable term will not be replaced! Also if parent product has not the substitute attribute (tab "
"Attributes on the product page) - it will be attached to the product automatically in the current process!"
msgstr ""
"Эта операция предназначена только для вариаций переменных продуктов, а не для их родителей. Выберите, какой тёрм заменяется и который заменяет. Если тёрмы "
"имеют один и тот же атрибут, заменяемый тёрм будет заменен заменяющим тёрмом. Если тёрмы принадлежат разным атрибутам - заменительный тёрм будет "
"прикреплен как новый к вариации продукта, который имеет заменяемый тёрм, а заменяющийся тёрм не будет заменен! Также, если родительский продукт не имеет "
"атрибут заменяющего тёрма (вкладка Атрибуты на странице продукта) - аттрибут будет автоматически присоединен к продукту в текущем процессе!"

#: ext/bulk/views/panel.php:188 ext/info/views/panel.php:72
msgid "this plugin"
msgstr "плагин"

#: data/fields.php:180
msgid "This setting determines which shop pages products will be listed on"
msgstr "Этот параметр определяет, какие продукты веб-страниц будут перечислены"

#: data/fields.php:74
msgid "Thumbnail"
msgstr "Превьюшка"

#: ext/bulk/views/panel.php:185
#, php-format
msgid "Time by time (one time per week for example) - make the backup of your site database. For example by %s"
msgstr "Время от времени (один раз в неделю, например) - делайте резервную копию базы данных своего сайта. Например используя %s"

#: ext/bulk/views/panel.php:256 ext/bulk/views/panel.php:295
msgid "TITLE"
msgstr "ЗАГОЛОВОК"

#: data/fields.php:100 ext/filters/filters.php:1169
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"

#: ext/bulk/bulk.php:777
msgid "title"
msgstr "заголовок"

#: ext/info/views/panel.php:107
msgid "To select range of products using checkboxes - select first product, press SHIFT key on your PC keyboard and click last product."
msgstr "Чтобы выбрать группу продуктов, используя чекбоксы - выберите первый продукт, зажмите клавишу SHIFT на клавиатуре ПК и нажмите последний продукт."

#. Description of the plugin
msgid ""
"Tools for managing and bulk edit <strong>WooCommerce Products</strong> data in the reliable and flexible way! Be professionals with managing data of your "
"e-shop!"
msgstr ""
"Инструменты для управления и массового редактирования данных <strong>WooCommerce Products</strong> надежным и гибким способом! Будьте профессионалом в "
"управлении данными своего интернет-магазина!"

#: data/fields.php:701
msgid "Total count of the product sales"
msgstr "Общий объем продаж продукта"

#: data/fields.php:700
msgid "Total sales"
msgstr "Всего продаж"

#: ext/info/views/panel.php:21
msgid "translations"
msgstr "переводы"

#: classes/alert.php:93
msgid "Try new BEAR compatible plugin for displaying WooCommerce shop products in table format"
msgstr "Попробуйте новый плагин, совместимый с BEAR, для отображения товаров магазина WooCommerce в табличном формате"

#: data/fields.php:151
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: views/parts/advanced-table.php:25
msgid "Uncheck all selected products"
msgstr "Снять выделение со всех выбранных продуктов"

#: views/woobe.php:1033
msgid "UPGRADE TO FULL VERSION"
msgstr "ОБНОВИТЬ ДО ПОЛНОЙ ВЕРСИИ"

#: index.php:296
msgid "Upload file"
msgstr "Загрузить файл"

#: index.php:294
msgid "Upload image"
msgstr "Загрузить изображение"

#: index.php:295
msgid "Upload images"
msgstr "Загрузить изображения"

#: data/fields.php:537
msgid "Upsells"
msgstr ""

#: data/fields.php:538
msgid ""
"Upsells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more "
"expensive."
msgstr ""
"Upsells - это продукты, которые вы рекомендуете вместо текущего просматриваемого продукта, например, продукты, которые являются более прибыльными или "
"более качественными или более дорогими."

#: ext/info/views/panel.php:103
msgid ""
"Use Enter keyboard button in the Products Editor for moving to the next products row cell with saving of changes while edit textinputs. Use arrow Up or "
"arrow Down keyboard buttons in the Products Editor for moving to the next/previous products row without saving of changes."
msgstr ""
"Используйте кнопку Enter клавиатуры в редакторе продуктов для перехода к ячейке следующей строки с сохранением изменений при редактировании текстовых "
"данных. Используйте клавишу стрелка ввер или стрелка вниз клавиатуры в редакторе продуктов для перехода к следующей / предыдущей строке товаров без "
"сохранения изменений."

#: ext/fprofiles/views/panel.php:48
msgid "Use it constantly"
msgstr "Используйте это постоянно"

#: ext/bulkoperations/views/panel.php:297
msgid "Used for variations"
msgstr "Используется для вариаций"

#: ext/bulkoperations/views/panel.php:188
msgid "Using mouse, set order of variations you need and press start button."
msgstr "Используя мышь, задайте порядок вариаций и нажмите кнопку «Старт»."

#: views/woobe.php:493 views/woobe.php:511
msgid "value"
msgstr "значение"

#: ext/history/views/list.php:64
#, php-format
msgid "value been: %s"
msgstr "значение было: %s"

#: ext/bulk/views/panel.php:255 ext/bulk/views/panel.php:294
msgid "variable"
msgstr "переменная"

#: ext/fprofiles/models/profiles.php:28
msgid "Variable products"
msgstr "Вариативные продукты"

#: ext/bulkoperations/bulkoperations.php:54
msgid "variation is not selected"
msgstr "вариация не выбрана"

#: views/parts/advanced-table.php:32
msgid "variations"
msgstr "вариации"

#: ext/bulkoperations/bulkoperations.php:45
msgid "Variations Advanced Bulk Operation is finished"
msgstr "Variations Advanced Bulk операция завершена"

#: ext/bulkoperations/views/panel.php:85
#, php-format
msgid "Variations Advanced Bulk Operation will be applied to: %s"
msgstr "Variations Advanced Bulk операция будет применена к: %s"

#: ext/bulkoperations/bulkoperations.php:62 ext/bulkoperations/views/panel.php:15
msgid "Variations Advanced Bulk Operations"
msgstr "Расширенные массовые операции над вариациями"

#: index.php:581
msgid "View the product on the site front"
msgstr "Посмотреть продукт на сайте"

#: data/fields.php:655
msgid "Virtual"
msgstr "Виртуальный"

#: data/fields.php:656
msgid "Virtual products are intangible and are not shipped."
msgstr "Виртуальные продукты не физические."

#: ext/bulk/views/panel.php:810
msgid "Virtual: no"
msgstr "Виртуальный: нет"

#: ext/bulk/views/panel.php:809
msgid "Virtual: yes"
msgstr "Виртуальный: да"

#: ext/bulkoperations/views/panel.php:41
msgid "Visibility"
msgstr "Видимость"

#: ext/bulk/views/panel.php:1303
msgid "Visible"
msgstr "Видимый"

#: views/woobe.php:674
msgid "visible for the shop manager"
msgstr "видимый для менеджера магазина"

#: ext/bulkoperations/views/panel.php:296
msgid "Visible on the product page"
msgstr "Видимый на странице продукта"

#: index.php:109
msgid "visit this page"
msgstr "посетить эту страницу"

#: ext/history/history.php:47
msgid "Wait please while data reverting is going!"
msgstr "Подождите, пока идет откат данных!"

#: index.php:1451
msgid "We are sorry to hear you aren't enjoying BEAR. We would love a chance to improve it. Could you take a minute and let us know what we can do better?"
msgstr ""
"Сожалеем, что вам не нравится BEAR. Мы хотели бы иметь возможность улучшить его. Не могли бы вы уделить минуту и сообщить нам, что мы можем сделать лучше?"

#: data/fields.php:461
msgid "Weight"
msgstr "Вес"

#: ext/filters/views/panel.php:243
msgid "weight from"
msgstr "вес от"

#: ext/filters/views/panel.php:244
msgid "weight to"
msgstr "вес до"

#: data/fields.php:491
msgid "Width"
msgstr "Ширина"

#: ext/filters/views/panel.php:231
msgid "width from"
msgstr "ширина от"

#: ext/filters/views/panel.php:232
msgid "width to"
msgstr "ширина до"

#: ext/bulk/bulk.php:48
msgid "Will be edited next:"
msgstr "Будет изменено следующее:"

#: views/woobe.php:1043 views/woobe.php:1044
msgid "WooCommerce Currency Switcher"
msgstr ""

#: views/woobe.php:1048
msgid "WooCommerce Products Filter"
msgstr ""

#: views/woobe.php:1049
msgid "WOOF - WooCommerce Products Filter"
msgstr ""

#: ext/history/views/panel.php:8
msgid ""
"Works for edit-operations and not work with delete-operations! Also does not work with all operations which are presented in \"Variations Advanced Bulk "
"Operations\""
msgstr ""
"Работает для операций редактирования и не работает с операциями удаления! Также не работает со всеми операциями, которые представлены в разделе "
"«Variations Advanced Bulk Operations»"

#: views/woobe.php:1038
msgid "WPBE - WordPress Posts Bulk Editor"
msgstr ""

#: views/woobe.php:1039
msgid "WPBE - WordPress Posts Bulk Editor Professional"
msgstr ""

#: ext/info/views/panel.php:128
msgid "write us feedback please"
msgstr "напишите нам отзыв пожалуйста"

#: data/fields.php:200 data/fields.php:278 data/fields.php:386 data/fields.php:450 data/fields.php:615 data/fields.php:662 data/settings.php:42
#: data/settings.php:52 data/settings.php:62 ext/meta/meta.php:158 ext/meta/meta.php:321 ext/filters/views/panel.php:350 ext/filters/views/panel.php:368
#: ext/filters/views/panel.php:516
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: index.php:1437
msgid "Yes, I love it"
msgstr "Да, мне это нравится"

#: index.php:320
msgid "You can reset selection of the products by its reset button on the panel of the editor OR uncheck them manually!"
msgstr "Вы можете сбросить выбор продуктов кнопкой сброса на панели редактора или снять их вручную!"

#: ext/fprofiles/views/panel.php:74
msgid "You can save filter profile only when you applying filters to the products."
msgstr "Вы можете сохранить профиль фильтра только во время применения фильтров к продуктам."

#: views/woobe.php:26
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Ваши настройки были сохранены."
