msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: woocommerce-pdf-italian-add-on\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-06 10:19+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e;_x;_n\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: languages\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: templates/pdf/Business\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: templates/pdf/Modern\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-2: templates/pdf/Simple Premium\n"

#: includes/class-wc-settings-fpa.php:101
msgid "Electronic Invoicing settings"
msgstr "Impostazioni Fatturazione Elettronica"

#: includes/class-wc-settings-fpa.php:106
msgid "Adds the fields for Electronic Invoicing"
msgstr "Aggiunge i campi per la Fatturazione Elettronica"

#: includes/class-wc-settings-fpa.php:111
msgid ""
"It adds the necessary fields for Electronic Invoicing if the customer is an "
"Italian company."
msgstr ""
"Aggiunge i campi necessari per la Fatturazione Elettronica se il cliente è "
"un’azienda o un professionista con sede in Italia."

#: includes/class-wc-settings-fpa.php:114
#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:248
#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:300
#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:316
msgid "No"
msgstr "No"

#: includes/class-wc-settings-fpa.php:115
msgid "Add fields for Electronic Invoicing"
msgstr "Aggiungi campi per la Fatturazione Elettronica"

#: includes/class-wc-settings-general.php:71
msgid "Invoiced"
msgstr "Fatturato"

#: includes/class-wc-settings-general.php:101
#, php-format
msgid ""
"If you like <strong>%1s</strong> please leave us a %2s rating. A huge thank "
"you from %3s team in advance!"
msgstr ""
"Se ti piace <strong>%1s</strong> metti un rating %2s. Un grosso grazie dal "
"team di %3s!"

#: includes/class-wc-settings-general.php:122
msgid "VAT/Tax Code always required"
msgstr "Partita IVA o Codice Fiscale sempre obbligatori"

#: includes/class-wc-settings-general.php:127
msgid ""
"Choose if you want that VAT/Tax Code is always a required field. If NOT "
"always required, it follows these rules:"
msgstr ""
"Scegli se vuoi che il campo partita IVA/Codice Fiscale sia sempre "
"obbligatorio. Se NON è sempre obbligatorio, si seguono queste regole:"

#: includes/class-wc-settings-general.php:127
msgid "Customer's billing country"
msgstr "Paese di fatturazione del cliente"

#: includes/class-wc-settings-general.php:127
msgid "User selection: Invoice"
msgstr "L’utente seleziona: Fattura"

#: includes/class-wc-settings-general.php:127
msgid "User selection: Receipt"
msgstr "L’utente seleziona: Ricevuta"

#: includes/class-wc-settings-general.php:127
msgid "Italy"
msgstr "Italia"

#: includes/class-wc-settings-general.php:127
msgid "VAT/Tax Code required"
msgstr "Partita IVA o Codice Fiscale obbligatori"

#: includes/class-wc-settings-general.php:127
#: includes/class-wc-settings-general.php:161
msgid "not required"
msgstr "non obbligatorio"

#: includes/class-wc-settings-general.php:127
msgid "UE"
msgstr "UE"

#: includes/class-wc-settings-general.php:127
msgid "VAT required"
msgstr "Partita IVA obbligatoria"

#: includes/class-wc-settings-general.php:127
msgid "Extra UE"
msgstr "Extra UE"

#: includes/class-wc-settings-general.php:127
msgid "VAT required/not required"
msgstr "Partita IVA obbligatoria/non obbligatoria"

#: includes/class-wc-settings-general.php:130
msgid "always required"
msgstr "sempre obbligatorio"

#: includes/class-wc-settings-general.php:131
msgid "depends on billing country and user selection"
msgstr "dipende dal Paese di fatturazione e dalla selezione dell’utente"

#: includes/class-wc-settings-general.php:137
msgid "Hide the Italian Add-on fields if billing country is outside UE?"
msgstr ""
"Nascondere il campo partita IVA e codice fiscale se l'indirizzo di "
"fatturazione non è nella Unione Europea?"

#: includes/class-wc-settings-general.php:142
msgid ""
"Choose if you want to hide the Italian Add-on fields if customer's billing "
"country is outside UE"
msgstr ""
"Scegli se vuoi nascondere il campo partita IVA o codice fiscale quando "
"l'indirizzo di fatturazione non è nella Unione Europea"

#: includes/class-wc-settings-general.php:145
msgid "Always show Italian Add-on fields"
msgstr "Mostra sempre il campo partita IVA/codice fiscale"

#: includes/class-wc-settings-general.php:146
msgid "Hide Italian Add-on fields if customer's billing country is outside UE"
msgstr ""
"Nascondi la partita IVA o il codice fiscale quando l'indirizzo di "
"fatturazione del cliente e fuori dall'Unione Europea"

#: includes/class-wc-settings-general.php:152
msgid "Always request VAT number for non-EU customers invoices"
msgstr ""
"Richiedi sempre il numero di partita IVA per le fatture dei clienti non UE"

#: includes/class-wc-settings-general.php:157
msgid ""
"Choose whether you want to make it compulsory to enter a VAT number for non-"
"EU customers invoices."
msgstr ""
"Scegli se vuoi rendere obbligatorio l'inserimento di un numero di partita "
"IVA per le fatture ai clienti non UE."

#: includes/class-wc-settings-general.php:160
#: woocommerce-pdf-italian-add-on.php:333
msgid "required"
msgstr "obbligatorio"

#: includes/class-wc-settings-general.php:166
msgid "If customer does not choose between invoice or receipt"
msgstr "Se il cliente non sceglie fra fattura o ricevuta"

#: includes/class-wc-settings-general.php:171
msgid ""
"What to do if customer doesn't choose between invoice or receipt (e.g. if "
"customer pays directly by Paypal Express)"
msgstr ""
"Cosa fare se il cliente non sceglie fra fattura o ricevuta (es. se il "
"cliente paga direttamente con PayPal Express)"

#: includes/class-wc-settings-general.php:174
msgid "Don't issue any invoice or receipt"
msgstr "Non emettere nessuna fattura o ricevuta"

#: includes/class-wc-settings-general.php:175
msgid "Issue an invoice"
msgstr "Emetti una fattura"

#: includes/class-wc-settings-general.php:176
msgid "Issue a receipt"
msgstr "Emetti una ricevuta"

#: includes/class-wc-settings-general.php:199
msgid "VAT/Tax Code field position"
msgstr "Posizione del campo partita IVA/Codice Fiscale"

#: includes/class-wc-settings-general.php:204
msgid ""
"Choose after which field in the checkout page do you want to place invoice/"
"receipt and VAT/Tax Code fields"
msgstr ""
"Scegliere dopo quale campo nella pagina di checkout si desidera inserire i "
"campi fattura/ricevuta e IVA/codice fiscale"

#: includes/class-wc-settings-general.php:207
msgid "after Last Name field"
msgstr "dopo il campo Cognome"

#: includes/class-wc-settings-general.php:208
msgid "after Company field"
msgstr "dopo il campo Nome azienda"

#: includes/class-wc-settings-general.php:209
msgid "after City/State field"
msgstr "dopo il campo Città/Provincia"

#: includes/class-wc-settings-general.php:210
msgid "after Phone field"
msgstr "dopo il campo Telefono"

#: includes/class-wc-settings-general.php:211
msgid "after Email field"
msgstr "dopo il campo Email"

#: includes/class-wc-settings-general.php:217
msgid "VAT/Tax Code field width"
msgstr "Larghezza del campo partita IVA/Codice Fiscale"

#: includes/class-wc-settings-general.php:222
msgid ""
"Choose if you want that fields VAT/Tax Code and invoice/receipt on the same "
"row in checkout page"
msgstr ""
"Nella pagina del checkout scegli se vuoi che i campi partita IVA/Codice "
"Fiscale e Fattura/Ricevuta siano sulla stessa riga"

#: includes/class-wc-settings-general.php:225
msgid "wide"
msgstr "largo"

#: includes/class-wc-settings-general.php:226
msgid "short"
msgstr "stretto"

#: includes/class-wc-settings-general.php:239
msgid "Template"
msgstr "Modello"

#: includes/class-wc-settings-general.php:244
msgid "Select the base template you want to use"
msgstr "Seleziona il modello di base che vuoi usare"

#: includes/class-wc-settings-general.php:257
msgid "General settings"
msgstr "Impostazioni generali"

#: includes/class-wc-settings-invoice-template.php:27
#: includes/class-wc-settings.php:92
msgid "Invoice Templates"
msgstr "Modelli di Fattura"

#: includes/class-wc-settings-premium.php:27 includes/class-wc-settings.php:91
msgid "Premium Versions"
msgstr "Versioni premium"

#: includes/class-wc-settings.php:46 includes/class-wc-settings.php:47
msgid "Italian Add-on"
msgstr "Italian Add-on"

#: includes/class-wc-settings.php:88 includes/class-wc-settings.php:96
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: includes/class-wc-settings.php:89
msgid "Electronic Invoicing"
msgstr "Fatturazione Elettronica"

#: includes/class-wcpdf-integration.php:26
#: includes/class-wcpdf-integration.php:46
msgid "PDF Receipt"
msgstr "Ricevuta PDF"

#: includes/class-wcpdf-integration.php:54
#: includes/class-wcpdf-integration2.php:189
#: includes/class-wcpdf-integration3.php:332
msgid "PDF Receipts"
msgstr "Ricevute PDF"

#: includes/class-wcpdf-integration.php:118
#: includes/class-wcpdf-integration2.php:299
#: includes/class-wcpdf-integration3.php:442
msgid "Download Receipt (PDF)"
msgstr "Scarica ricevuta (PDF)"

#: includes/class-wcpdf-integration2.php:59
msgid "PDF Receipt data"
msgstr "Dati della ricevuta PDF"

#: includes/class-wcpdf-integration2.php:78
#: includes/class-wcpdf-receipt-document.php:33
#: includes/class-wcpdf-receipt-document.php:42
#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:39
#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:70
#: templates/pdf/Simple/receipt.php:9 templates/pdf/Simple/receipt.php:21
#: templates/pdf/Simple/receipt2.php:11 templates/pdf/Simple/receipt2.php:27
#: woocommerce-pdf-italian-add-on.php:221
#: woocommerce-pdf-italian-add-on.php:277
#: woocommerce-pdf-italian-add-on.php:505
msgid "Receipt"
msgstr "Ricevuta"

#: includes/class-wcpdf-integration2.php:86
#: includes/class-wcpdf-integration2.php:405
#: includes/class-wcpdf-integration3.php:549
#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:317
msgid "Receipt Number"
msgstr "Numero ricevuta"

#: includes/class-wcpdf-integration2.php:95
#: includes/class-wcpdf-integration2.php:116
#: includes/class-wcpdf-integration3.php:116
#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:571
#: templates/pdf/Simple/receipt.php:49 templates/pdf/Simple/receipt2.php:65
msgid "Receipt Date:"
msgstr "Data ricevuta:"

#: includes/class-wcpdf-integration2.php:101
msgid "Set receipt number & date"
msgstr "Imposta numero e data della ricevuta"

#: includes/class-wcpdf-integration2.php:108
msgid "Receipt Number (unformatted!)"
msgstr "Numero ricevuta (non formattato)"

#: includes/class-wcpdf-integration3.php:93
msgid "PDF document data"
msgstr "Dati del documento PDF"

#: includes/class-wcpdf-integration3.php:113
#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:563
#: templates/pdf/Simple/receipt2.php:59
msgid "Receipt Number:"
msgstr "Numero ricevuta:"

#: includes/class-wcpdf-integration3.php:212
#, php-format
msgid "Set %s number & date"
msgstr "Imposta numero e data %s"

#: includes/class-wcpdf-integration3.php:221
msgid "unformatted!"
msgstr "non formattato!"

#: includes/class-wcpdf-integration3.php:227
msgid "h"
msgstr "h"

#: includes/class-wcpdf-integration3.php:227
msgid "m"
msgstr "m"

#: includes/class-wcpdf-integration3.php:261
msgid "Save changes"
msgstr "Salva modifiche"

#: includes/class-wcpdf-integration3.php:262
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#: includes/class-wcpdf-integration3.php:550
#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:301
msgid "Receipt Date"
msgstr "Data ricevuta"

#: includes/class-wcpdf-receipt-document.php:92
#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:146
#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:356
#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:365
#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:373
#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:377
#: woocommerce-pdf-italian-add-on.php:557
msgid "receipt"
msgstr "ricevuta"

#: includes/class-wcpdf-receipt-document.php:164
#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:201
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"

#: includes/class-wcpdf-receipt-document.php:175
#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:212
msgid "Attach to:"
msgstr "Allega a:"

#: includes/class-wcpdf-receipt-document.php:182
#, php-format
msgid ""
"It looks like the temp folder (<code>%s</code>) is not writable, check the "
"permissions for this folder! Without having write access to this folder, the "
"plugin will not be able to email invoices."
msgstr ""
"Sembra che la cartella temporanea (<code>%s</code>) non è scrivibile, "
"Controlla i permessi per questa cartella! Senza l’accesso in scrittura a "
"questa cartella, il plugin non è in grado di spedire le fatture per email."

#: includes/class-wcpdf-receipt-document.php:189
#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:241
msgid "Display shipping address"
msgstr "Mostra l'indirizzo di spedizione"

#: includes/class-wcpdf-receipt-document.php:195
msgid ""
"Display shipping address (in addition to the default billing address) if "
"different from billing address"
msgstr ""
"Mostra l'indirizzo di spedizione (in aggiunta all'indirizzo di fatturazione) "
"se differente dall'indirizzo di fatturazione"

#: includes/class-wcpdf-receipt-document.php:202
#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:258
msgid "Display email address"
msgstr "Mostra indirizzo email"

#: includes/class-wcpdf-receipt-document.php:213
#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:269
msgid "Display phone number"
msgstr "Mostra il numero di telefono"

#: includes/class-wcpdf-receipt-document.php:225
#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:293
msgid "Display receipt date"
msgstr "Mostra la data della ricevuta"

#: includes/class-wcpdf-receipt-document.php:236
#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:309
msgid "Display receipt number"
msgstr "Mostra il numero della ricevuta"

#: includes/class-wcpdf-receipt-document.php:247
msgid "Next receipt number"
msgstr "Numero della prossima ricevuta"

#: includes/class-wcpdf-receipt-document.php:253
#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:337
msgid ""
"This is the number that will be used for the next document. By default, "
"numbering starts from 1 and increases for every new document. Note that if "
"you override this and set it lower than the current/highest number, this "
"could create duplicate numbers!"
msgstr ""
"Questo è il numero che sarà usato per il prossimo documento. Di solito la "
"numerazione comincia da 1 e incrementa ogni nuovo documento. Fai attenzione: "
"se lo sovrascrivi e lo imposti con un numero più basso del numero corrente, "
"puoi creare dei numeri duplicati!"

#: includes/class-wcpdf-receipt-document.php:259
#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:343
msgid "Number format"
msgstr "Formato del numero"

#: includes/class-wcpdf-receipt-document.php:267
#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:351
msgid "Prefix"
msgstr "Prefisso"

#: includes/class-wcpdf-receipt-document.php:269
msgid ""
"to use the receipt year and/or month, use [receipt_year] or [receipt_month] "
"respectively"
msgstr ""
"per specificare l’anno di ricezione e/o il mese, usa rispettivamente "
"[receipt_year] e [receipt_month]"

#: includes/class-wcpdf-receipt-document.php:272
#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:360
msgid "Suffix"
msgstr "Suffisso"

#: includes/class-wcpdf-receipt-document.php:277
#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:369
msgid "Padding"
msgstr "Padding"

#: includes/class-wcpdf-receipt-document.php:280
msgid "enter the number of digits here - enter \"6\" to display 42 as 000042"
msgstr ""
"inserisci qui il numero di cifre - scrivi \"6\" per visualizzare 42 come "
"000042"

#: includes/class-wcpdf-receipt-document.php:288
#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:383
msgid "Reset receipt number yearly"
msgstr "Reimposta il numero della ricevuta annualmente"

#: includes/class-wcpdf-receipt-document.php:299
#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:410
msgid "Allow My Account receipt download"
msgstr "Abilita il download della ricevuta dalla pagina My Account"

#: includes/class-wcpdf-receipt-document.php:306
#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:417
msgid "Only when an receipt is already created/emailed"
msgstr "Solo quando una ricevuta è già stata generata o spedita per email"

#: includes/class-wcpdf-receipt-document.php:307
#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:418
msgid "Only for specific order statuses (define below)"
msgstr "Solo per specifici status dell’ordine (definiti di seguito)"

#: includes/class-wcpdf-receipt-document.php:308
#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:250
#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:419
msgid "Always"
msgstr "Sempre"

#: includes/class-wcpdf-receipt-document.php:309
#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:420
msgid "Never"
msgstr "Mai"

#: includes/class-wcpdf-receipt-document.php:325
#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:435
msgid "Enable receipt number column in the orders list"
msgstr "Abilita la colonna del numero ricevuta nella lista ordini"

#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:220
#, php-format
msgid ""
"It looks like the temp folder (<code>%s</code>) is not writable, check the "
"permissions for this folder! Without having write access to this folder, the "
"plugin will not be able to email receipts."
msgstr ""
"Sembra che la cartella temporanea (<code>%s</code>) non sia scrivibile. "
"Controlla i permessi per questa cartella! Senza l’accesso in scrittura a "
"questa cartella, il plugin non è in grado di spedire le fatture per email."

#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:226
msgid "Disable for:"
msgstr "Disabilita per:"

#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:235
msgid "Select one or more statuses"
msgstr "Seleziona uno o più status"

#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:249
msgid "Only when different from billing address"
msgstr "Solo se diverso dall'indirizzo di fatturazione"

#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:280
msgid "Display customer notes"
msgstr "Mostre note del Cliente"

#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:302
msgid "Order Date"
msgstr "Data ordine"

#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:318
msgid "Order Number"
msgstr "Ordine n°"

#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:322
msgid "Warning!"
msgstr "Attenzione!"

#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:323
msgid ""
"Using the Order Number as receipt number is not recommended as this may lead "
"to gaps in the receipt number sequence (even when order numbers are "
"sequential)."
msgstr ""
"Si sconsiglia di utilizzare il numero d'ordine come numero di ricevuta, in "
"quanto ciò potrebbe causare lacune nella sequenza dei numeri di ricevuta "
"(anche quando i numeri d'ordine sono sequenziali)."

#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:324
msgid "More information"
msgstr "Più informazioni"

#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:331
msgid "Next receipt number (without prefix/suffix etc.)"
msgstr "Numero di ricevuta successivo (senza prefisso/suffisso, ecc.)"

#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:353
msgid "If set, this value will be used as number prefix."
msgstr "Se impostato, questo valore verrà utilizzato come prefisso numerico."

#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:355
#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:364
#, php-format
msgid ""
"You can use the %1$s year and/or month with the %2$s or %3$s placeholders "
"respectively."
msgstr ""
"È possibile utilizzare l'anno e/o il mese %1$s con i segnaposto %2$s o %3$s "
"rispettivamente."

#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:357
#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:366
msgid ""
"Check the Docs article below to see all the available placeholders for "
"prefix/suffix."
msgstr ""
"Si veda l'articolo dei Documenti qui sotto per vedere tutti i segnaposto "
"disponibili per prefisso/suffisso."

#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:362
msgid "If set, this value will be used as number suffix."
msgstr "Se impostato, questo valore verrà utilizzato come suffisso del numero."

#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:373
#, php-format
msgid ""
"Enter the number of digits you want to use as padding. For instance, enter "
"<code>6</code> to display the %s number <code>123</code> as <code>000123</"
"code>, filling it with zeros until the number set as padding is reached."
msgstr ""
"Immettere il numero di cifre che si desidera utilizzare come riempimento. "
"Per esempio, indicare <code>6</code> per mostrare il numero %s  <code>123</"
"code> come <code>000123</code>, riempito di zeri fino a raggiungere il "
"numero impostato come padding."

#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:377
msgid ""
"For more information about setting up the number format and see the "
"available placeholders for the prefix and suffix, check this article:"
msgstr ""
"Per ulteriori informazioni sull'impostazione del formato del numero e per "
"vedere i segnaposto disponibili per il prefisso e il suffisso, consultare "
"questo articolo:"

#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:377
msgid "Number format explained"
msgstr "Il formato del numero spiegato"

#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:377
#, php-format
msgid ""
"<strong>Note</strong>: if you have already created a custom %s number format "
"with a filter, the above settings will be ignored."
msgstr ""
"<strong>Nota</strong>: se è già stato creato un formato di numero %s "
"personalizzato con un filtro, le impostazioni di cui sopra verranno ignorate."

#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:394
msgid "Log receipt number generation"
msgstr "Generazione del numero di ricevuta del registro"

#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:402
#, php-format
msgid ""
"Enables the receipt number generation logs %s. Helpful for debugging "
"numbering issues."
msgstr ""
"Abilita i registri di generazione dei numeri di ricevuta %s. Utile per il "
"debug dei problemi di numerazione."

#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:403
msgid "here"
msgstr "qui"

#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:542
msgid "Receipt numbers are created by a third-party extension."
msgstr "I numeri di ricevuta vengono creati da un'estensione di terze parti."

#: includes/class-wcpdf-receipt-document3.php:545
#, php-format
msgid "Configure it <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr "Configuralo < a href = \" %s\" > qui </a>."

#: includes/class_wc_update_db.php:66
msgid ""
"<strong>WooCommerce PDF Italian Add-on Data Update Required</strong> - We "
"just need to update your install to the latest version"
msgstr ""
"<strong>Aggiornamento dei dati richiesto per WooCommerce PDF Italian Add-on</"
"strong> - Dobbiamo aggiornare i dati all'ultima versione"

#: includes/class_wc_update_db.php:67
msgid "Run the updater"
msgstr "Esegui l'aggiornamento"

#: includes/class_wc_update_db.php:71
msgid ""
"It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. "
"Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr ""
"Si raccomanda vivamente di eseguire il backup del database prima di "
"procedere. Sei sicuro di eseguire il programma di aggiornamento adesso?"

#: includes/class_wc_update_db.php:73
msgid "OK. The data update was performed correctly"
msgstr "OK. L'aggiornamento dei dati è avvenuto correttamente"

#: includes/class_wc_update_db.php:73
msgid "Hide this notice"
msgstr "Nascondi questo avviso"

#: templates/pdf/Simple/receipt.php:29 templates/pdf/Simple/receipt2.php:35
msgid "Billing Address:"
msgstr "Indirizzo:"

#: templates/pdf/Simple/receipt.php:40 templates/pdf/Simple/receipt2.php:48
msgid "Ship To:"
msgstr "Destinatario:"

#: templates/pdf/Simple/receipt.php:54 templates/pdf/Simple/receipt2.php:70
msgid "Order Number:"
msgstr "Ordine n°:"

#: templates/pdf/Simple/receipt.php:58 templates/pdf/Simple/receipt2.php:74
msgid "Order Date:"
msgstr "Data ordine:"

#: templates/pdf/Simple/receipt.php:62 templates/pdf/Simple/receipt2.php:78
msgid "Payment Method:"
msgstr "Metodo di pagamento:"

#: templates/pdf/Simple/receipt.php:76 templates/pdf/Simple/receipt2.php:92
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"

#: templates/pdf/Simple/receipt.php:77 templates/pdf/Simple/receipt2.php:93
msgid "Quantity"
msgstr "Quantità"

#: templates/pdf/Simple/receipt.php:78 templates/pdf/Simple/receipt2.php:94
msgid "Price"
msgstr "Prezzo"

#: templates/pdf/Simple/receipt.php:85 templates/pdf/Simple/receipt2.php:101
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

#: templates/pdf/Simple/receipt.php:90 templates/pdf/Simple/receipt2.php:106
msgid "SKU"
msgstr "Codice prod."

#: templates/pdf/Simple/receipt.php:91 templates/pdf/Simple/receipt2.php:107
msgid "SKU:"
msgstr "Codice prod.:"

#: templates/pdf/Simple/receipt.php:92 templates/pdf/Simple/receipt2.php:108
msgid "Weight:"
msgstr "Peso:"

#: templates/pdf/Simple/receipt.php:106 templates/pdf/Simple/receipt2.php:123
msgid "Customer Notes"
msgstr "Note del Cliente"

#: woocommerce-pdf-italian-add-on.php:126
#, php-format
msgid ""
"WooCommerce Italian Add-on requires %sWooCommerce%s to be installed and "
"activated!"
msgstr ""
"WooCommerce Italian Add-on richiede che %sWooCommerce%s sia installato e "
"attivato!"

#: woocommerce-pdf-italian-add-on.php:213
#: woocommerce-pdf-italian-add-on.php:214
#: woocommerce-pdf-italian-add-on.php:271
#: woocommerce-pdf-italian-add-on.php:501
#: woocommerce-pdf-italian-add-on.php:534
msgid "Invoice or Receipt"
msgstr "Fattura o ricevuta"

#: woocommerce-pdf-italian-add-on.php:222
#: woocommerce-pdf-italian-add-on.php:278
#: woocommerce-pdf-italian-add-on.php:506
msgid "Invoice"
msgstr "Fattura"

#: woocommerce-pdf-italian-add-on.php:228
#: woocommerce-pdf-italian-add-on.php:229
#: woocommerce-pdf-italian-add-on.php:282
msgid "Personal or Business"
msgstr "Privato o Azienda"

#: woocommerce-pdf-italian-add-on.php:239
#: woocommerce-pdf-italian-add-on.php:293
#: woocommerce-pdf-italian-add-on.php:327
msgid "VAT number or Tax Code"
msgstr "Partita IVA o Codice Fiscale"

#: woocommerce-pdf-italian-add-on.php:240
#: woocommerce-pdf-italian-add-on.php:328
#: woocommerce-pdf-italian-add-on.php:383
msgid "Please enter your VAT number or Tax Code"
msgstr "Digita il tuo Codice fiscale o Partita IVA"

#: woocommerce-pdf-italian-add-on.php:248
#: woocommerce-pdf-italian-add-on.php:300
#: woocommerce-pdf-italian-add-on.php:329
#: woocommerce-pdf-italian-add-on.php:448
#: woocommerce-pdf-italian-add-on.php:455
#: woocommerce-pdf-italian-add-on.php:517
msgid "Tax Code"
msgstr "Codice fiscale"

#: woocommerce-pdf-italian-add-on.php:249
#: woocommerce-pdf-italian-add-on.php:330
msgid "Please enter your Tax Code"
msgstr "Digita il tuo Codice fiscale"

#: woocommerce-pdf-italian-add-on.php:258
#: woocommerce-pdf-italian-add-on.php:307
#: woocommerce-pdf-italian-add-on.php:524
msgid "Certified Email Address or Recipient Code"
msgstr "Indirizzo PEC o Codice Destinatario"

#: woocommerce-pdf-italian-add-on.php:259
msgid "Please enter your Certified Email Address or Recipient Code"
msgstr "Indica il tuo indirizzo PEC o il Codice Destinatario"

#: woocommerce-pdf-italian-add-on.php:276
#: woocommerce-pdf-italian-add-on.php:287
msgid "Not set"
msgstr "Non impostato"

#: woocommerce-pdf-italian-add-on.php:288
msgid "Personal"
msgstr "Privato"

#: woocommerce-pdf-italian-add-on.php:289
msgid "Business"
msgstr "Azienda"

#: woocommerce-pdf-italian-add-on.php:331
#: woocommerce-pdf-italian-add-on.php:511
msgid "VAT number"
msgstr "Partita IVA"

#: woocommerce-pdf-italian-add-on.php:332
#: woocommerce-pdf-italian-add-on.php:391
msgid "Please enter your VAT number"
msgstr "Digita la tua Partita IVA"

#: woocommerce-pdf-italian-add-on.php:377
#: woocommerce-pdf-italian-add-on.php:413
#, php-format
msgid "Tax Identification Number %1$s is not correct"
msgstr "Il Codice Fiscale %1$s non è indicato in modo corretto"

#: woocommerce-pdf-italian-add-on.php:386
#, php-format
msgid "VAT number %1$s is not correct"
msgstr "La partita IVA %1$s non è indicata in modo corretto"

#: woocommerce-pdf-italian-add-on.php:400
#, php-format
msgid "<strong>Tax Code %1$s</strong> is not correct"
msgstr ""
"Il <strong>Codice fiscale %1$s</strong> non è indicato in modo corretto"

#: woocommerce-pdf-italian-add-on.php:407
#, php-format
msgid ""
"<strong>Certified Email Address or Recipient Code %1$s</strong> is not "
"correct"
msgstr ""
"<strong>PEC o Codice Destinatario %1$s</strong> non indicato in modo corretto"

#: woocommerce-pdf-italian-add-on.php:448
msgid "VAT"
msgstr "P.IVA"

#: woocommerce-pdf-italian-add-on.php:462
msgid "Recipient Code"
msgstr "Codice Destinatario"

#: woocommerce-pdf-italian-add-on.php:462
msgid "Certified Email Address"
msgstr "PEC"

#: woocommerce-pdf-italian-add-on.php:556
msgid "invoice"
msgstr "fattura"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Choose after which field in the checkout page do you want to place "
#~| "invoice/receipt and VAT/Tax Code fields"
#~ msgid ""
#~ "Choose after which field in the checkout page do you want to place VAT/"
#~ "Tax Code fields"
#~ msgstr ""
#~ "Scegliere dopo quale campo nella pagina di checkout si desidera inserire "
#~ "i campi fattura/ricevuta e IVA/codice fiscale"

#~ msgid "Disable for free products"
#~ msgstr "Disabilita per i prodotti gratuiti"

#~ msgid ""
#~ "Disable automatic creation/attachment when only free products are ordered"
#~ msgstr ""
#~ "Disabilitare la creazione automatica dell'allegato quando sono ordinati "
#~ "solo prodotti gratuiti "

#~ msgid "Always use most current settings"
#~ msgstr "Utilizzare sempre le impostazioni correnti"

#~ msgid ""
#~ "When enabled, the document will always reflect the most current settings "
#~ "(such as footer text, document name, etc.) rather than using historical "
#~ "settings."
#~ msgstr ""
#~ "Se abilitato, il documento rifletterà sempre le impostazioni più "
#~ "aggiornate (come il testo del piè di pagina, il nome del documento, ecc.) "
#~ "invece di utilizzare le impostazioni cronologiche."

#~ msgid ""
#~ "<strong>Caution:</strong> enabling this will also mean that if you change "
#~ "your company name or address in the future, previously generated "
#~ "documents will also be affected."
#~ msgstr ""
#~ "<strong> Attenzione: </strong> abilitando questo significa che se si "
#~ "modifica il nome della società o l'indirizzo in futuro, i documenti "
#~ "generati in precedenza saranno anche interessati."

#, fuzzy
#~| msgid "Payment Method:"
#~ msgid "Payment method"
#~ msgstr "Metodo di pagamento:"

#~ msgid ""
#~ "Apply the VAT exemption if customer type is business and billing foreign "
#~ "country is in EU"
#~ msgstr ""
#~ "Applica l'esenzione IVA se il cliente è un'azienda o un professionista e "
#~ "il suo indirizzo estero di fatturazione è nella UE"

#~ msgid ""
#~ "Choose whether you want to apply the VAT exemption to the foreign "
#~ "customers companies whose its billing country is in the EU."
#~ "<br><strong>CAUTION: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">VIES registration</"
#~ "a> of the VAT Number is NOT checked.</strong>"
#~ msgstr ""
#~ "Scegli se vuoi applicare l'esenzione dell'IVA ai clienti aziende o "
#~ "professionisti esteri il cui indirizzo di fatturazione è nella UE."
#~ "<br><strong>ATTENZIONE: l'eventuale <a href=\"%s\" "
#~ "target=\"_blank\">registrazione al VIES</a> del numero della partita IVA "
#~ "NON viene verificata dal sistema.</strong>"

#~ msgid "No VAT exemption (recommended)"
#~ msgstr "Nessuna esenzione dell'IVA (raccomandato)"

#~ msgid "VAT-exempt"
#~ msgstr "IVA esente"

#~ msgid ""
#~ "The notice that appears in case of VAT exemption for purchases of EU "
#~ "businesses."
#~ msgstr ""
#~ "L'avviso che compare in caso di esenzione IVA per gli acquisti di aziende "
#~ "UE."

#~ msgid ""
#~ "Choose the notice that must appear on the checkout page in case of VAT "
#~ "exemption for purchases made by EU businesses, such as: <strong>Non "
#~ "taxable transaction ex art. 41 D.L. 331/93 comma 1 lett. a)</strong>. "
#~ "Leave blank if you don't want any notice."
#~ msgstr ""
#~ "Scegli l'avviso che deve comparire nella pagina del checkout in caso di "
#~ "esenzione IVA per gli acquisti effettuati da aziende UE, come ad esempio: "
#~ "<strong>Operazione esente IVA ex art. 41 D.L. 331/93 comma 1 lett. a)</"
#~ "strong>. Lascia vuoto se non vuoi nessun avviso."

#~ msgid ""
#~ "The notice that appears in case of VAT exemption for Extra UE purchases."
#~ msgstr ""
#~ "L'avviso che compare in caso di esenzione IVA per gli acquisti Extra UE."

#~ msgid ""
#~ "Choose the notice that must appear on the checkout page in case of VAT "
#~ "exemption for purchases made by Extra-EU individuals or businesses, such "
#~ "as: <strong>Non taxable transaction ex art. 8 D.P.R. n. 633/72 comma 1 "
#~ "lett. b)</strong>. Leave blank if you don't want any notice."
#~ "<br><strong>CAUTION</strong>: VAT exemption for non-EU purchases is set "
#~ "in the WooCommerce Tax Rates panel."
#~ msgstr ""
#~ "Scegli l'avviso che deve comparire nella pagina del checkout in caso di "
#~ "esenzione IVA per gli acquisti effettuati da privati o aziende Extra-UE, "
#~ "come ad esempio: <strong>Operazione esente IVA ex art. 8 D.P.R. n. 633/72 "
#~ "comma 1 lett. b)</strong>. Lascia vuoto se non vuoi nessun avviso."
#~ "<br><strong>ATTENZIONE</strong>: L'esenzione IVA per gli acquisti Extra "
#~ "UE è impostata nel pannello delle Aliquote IVA di WooCommerce."

#~ msgid "if hidden"
#~ msgstr "se nascosto"

#~ msgid "not always required"
#~ msgstr "non sempre obbligatorio"

#~ msgid "Required VAT/Tax Code"
#~ msgstr "partita IVA e Codice Fiscale obbligatori"

#~ msgid "Please enter your VAT number or Fiscal code"
#~ msgstr "Digita il tuo Codice fiscale o Partita IVA"

#~ msgid "Fiscal code"
#~ msgstr "Cod.Fisc."
